Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klage wegen Verstoss gegen eine Bestimmung des Vertrags
Mord wegen Verstoßes gegen einen Ehrenkodex

Vertaling van "wegen propaganda gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen über die Zusammenarbeit in Verfahren wegen Zuwiderhandlungen gegen Verkehrsvorschriften und bei der Vollstreckung von dafür verhängten Geldbußen und Geldstrafen

Overeenkomst inzake samenwerking in procedures wegens inbreuken op de verkeerswetgeving en bij de tenuitvoerlegging van ter zake opgelegde geldelijke sancties


Klage wegen Verstoss gegen eine Bestimmung des Vertrags

beroep wegens schending van een regel van het Verdrag


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. in der Erwägung, dass die Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten in Iran unvermindert anhält; in der Erwägung, dass die sieben führenden Mitglieder der Glaubensgemeinschaft der Baha'i, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli und Vahid Tizfahm, die seit 2008 bloß aufgrund ihrer religiösen Überzeugung in Haft sind, im August 2010 wegen Propaganda gegen den Staat und Spionage zu einer Haftstrafe von 20 Jahren verurteilt wurden,

P. overwegende dat de vervolging van religieuze en etnische minderheden in Iran onverminderd aanhoudt; overwegende dat de zeven baha'i-leiders Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli en Vahid Tizfahm, die sinds 2008 uitsluitend op grond van hun geloofsovertuiging vastzitten, in augustus op beschuldiging van propaganda tegen de staat en spionage tot 20 jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld,


H. in der Erwägung, dass die Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten in Iran unvermindert anhält; in der Erwägung, dass die sieben führenden Mitglieder der Glaubensgemeinschaft der Baha'i, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli, und Vahid Tizfahm, die seit 2008 nur aufgrund ihrer religiösen Überzeugung in Haft sind, wegen Propaganda gegen den Staat und Spionage zu einer Haftstrafe von 20 Jahren verurteilt wurden,

H. overwegende dat de vervolging van religieuze en etnische minderheden in Iran onverminderd aanhoudt; overwegende dat de zeven baha'i-leiders Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli en Vahid Tizfahm die sinds 2008 uitsluitend op grond van hun geloofsovertuiging vastzitten, in augustus jl. op beschuldiging van propaganda tegen de staat en spionage tot 20 jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld,


P. in der Erwägung, dass die Verfolgung religiöser und ethnischer Minderheiten in Iran unvermindert anhält; in der Erwägung, dass die sieben führenden Mitglieder der Glaubensgemeinschaft der Baha'i, Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli und Vahid Tizfahm, die seit 2008 bloß aufgrund ihrer religiösen Überzeugung in Haft sind, im August 2010 wegen Propaganda gegen den Staat und Spionage zu einer Haftstrafe von 20 Jahren verurteilt wurden,

P. overwegende dat de vervolging van religieuze en etnische minderheden in Iran onverminderd aanhoudt; overwegende dat de zeven baha'i-leiders Fariba Kamalabadi, Jamaloddin Khanjani, Afif Naeimi, Saeid Rezaie, Mahvash Sabet, Behrouz Tavakkoli en Vahid Tizfahm, die sinds 2008 uitsluitend op grond van hun geloofsovertuiging vastzitten, in augustus op beschuldiging van propaganda tegen de staat en spionage tot 20 jaar gevangenisstraf zijn veroordeeld,


Die EU hat mit großer Sorge zur Kenntnis genommen, dass mehrere Personen, die sich gewaltfrei für die Menschenrechte einsetzen, verhaftet und wegen angeblicher "Propaganda gegen die Sozialistische Republik Vietnam" zu langen Gefängnisstrafen verurteilt worden sind.

De EU heeft er met grote bezorgdheid kennis van genomen dat verscheidene vreedzame mensenrechtenactivisten zijn gearresteerd en veroordeeld tot lange gevangenisstraffen op beschuldiging van "propagandistische activiteiten tegen de Socialistische Republiek Vietnam".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass die Verurteilung der inhaftierten Personen zu zwei Jahren Haft mit Bewährung wegen "Propaganda gegen die Demokratische Volksrepublik Laos zum Schaden der Sicherheit und der Stabilität des Landes“ durch das Gericht in Vientiane eindeutig gegen die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte sowie gegen die Verfassung Laos selbst verstößt,

D. overwegende dat de veroordeling van de gearresteerde personen tot een voorwaardelijke gevangenisstraf van twee jaar voor "propaganda tegen de Democratische Volksrepubliek Laos, schadelijk voor de veiligheid en de stabiliteit van het land” door de rechtbank in Vientiane duidelijk een schending is van de Universele Verklaring van de rechten van de mens en van de grondwet van de Democratische Volksrepubliek Laos zelf,


D. in der Erwägung, dass die Verurteilung der inhaftierten Personen zu zwei Jahren Haft mit Bewährung wegen „Propaganda gegen die Demokratische Volksrepublik Laos zum Schaden der Sicherheit und der Stabilität des Landes“ durch das Gericht in Vientiane eindeutig gegen die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte sowie gegen die Verfassung der DVR Laos selbst verstößt,

D. overwegende dat de veroordeling van de gearresteerde personen tot een voorwaardelijke gevangenisstraf van twee jaar voor "propaganda tegen de Democratische Volksrepubliek Laos, schadelijk voor de veiligheid en de stabiliteit van het land" door de rechtbank in Vientiane duidelijk een schending is van de Universele Verklaring van de rechten van de mens en van de grondwet van de Democratische Volksrepubliek Laos zelf,




Anderen hebben gezocht naar : wegen propaganda gegen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen propaganda gegen' ->

Date index: 2021-10-20
w