Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen missbrauchs ihrer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art...

projecten welke door hun omvang of hun aard...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass die Mutter bereits im Januar 2014 eine Anzeige wegen sexuellen Missbrauchs ihrer Tochter durch deren Stiefvater erstattet hatte, die Strafverfolgungsbehörden allerdings untätig blieben und weder eine Untersuchung eingeleitet noch Schutzmaßnahmen ergriffen haben, da sie das Mädchen nicht für gefährdet hielten;

E. overwegende dat de moeder van het meisje reeds in januari 2014 een klacht heeft ingediend over misbruik van de dochter door haar stiefvader, maar dat het openbaar ministerie daarop niet in actie is gekomen, geen onderzoek heeft ingesteld en geen beschermingsmaatregelen heeft getroffen omdat zij van oordeel waren dat het meisje niet in gevaar was;


E. in der Erwägung, dass die Mutter bereits im Januar 2014 eine Anzeige wegen sexuellen Missbrauchs ihrer Tochter durch deren Stiefvater erstattet hatte, die Strafverfolgungsbehörden allerdings untätig blieben und weder eine Untersuchung eingeleitet noch Schutzmaßnahmen ergriffen haben, da sie das Mädchen nicht für gefährdet hielten;

E. overwegende dat de moeder van het meisje reeds in januari 2014 een klacht heeft ingediend over misbruik van de dochter door haar stiefvader, maar dat het openbaar ministerie daarop niet in actie is gekomen, geen onderzoek heeft ingesteld en geen beschermingsmaatregelen heeft getroffen omdat zij van oordeel waren dat het meisje niet in gevaar was;


So haben wir beispielsweise 2003 gegen France Télécom und Deutsche Telekom Geldstrafen wegen Missbrauch der Breitbandmärkte verhängt, und erst am 4. Juli 2007 hat die Kommission Telefónica wegen Missbrauchs ihrer marktbeherrschenden Stellung in Form einer Kosten-Preis-Schere am spanischen Breitbandmarkt mit einer Geldstrafe belegt.

In 2003 hebben wij bijvoorbeeld France Télécom en Deutsche Telekom boetes opgelegd vanwege misbruik op de breedbandmarkten, en meest recentelijk, op 4 juli 2007, heeft de Commissie Telefónica beboet voor misbruik van haar dominante positie in de vorm van prijssqueeze op de Spaanse breedbandmarkt.


Die Mitgliedstaaten treffen im Einklang mit den Grundsätzen ihrer Rechtsordnung die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die zuständigen nationalen Behörden die Befugnis haben, Opfer sexuellen Missbrauchs und sexueller Ausbeutung im Kindesalter wegen ihrer Beteiligung an strafbaren Handlungen, zu der sie als unmittelbare Folge davon, dass sie Opfer von Straftaten im Sinne des Artikels 4 Absätze 2, 3, 5und 6 sowie des ...[+++]

De lidstaten nemen, in overeenstemming met de grondbeginselen van hun rechtsorde, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de bevoegde nationale autoriteiten gerechtigd zijn kindslachtoffers van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting niet te vervolgen of te bestraffen wegens gedwongen betrokkenheid bij criminele activiteiten, wanneer deze betrokkenheid rechtstreeks voortvloeit uit het feit dat ze slachtoffer zijn van een van de in artikel 4, leden 2, 3, 5 en 6 en in artikel 5, lid 6, bedoelde handelingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jeder Mitgliedstaat trifft im Einklang mit den Grundsätzen seines Rechtssystems die Maßnahmen, die erforderlich sind, um den zuständigen nationalen Behörden die Befugnis zu verleihen, Kinder, die Opfer sexuellen Missbrauchs und sexueller Ausbeutung geworden sind, wegen ihrer Beteiligung an strafbaren Handlungen, zu denen sie sich als unmittelbare Folge davon gezwungen sahen, dass sie Straftaten im Sinne des Artikels 4 Absätze 2, 9, 9b und 9c sowie der Artikel 5 Absatz 6 ausgesetzt waren, nicht ...[+++]

Elke lidstaat neemt, in overeenstemming met de grondbeginselen van zijn rechtsorde, de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de bevoegde nationale autoriteiten gerechtigd zijn minderjarige slachtoffers van seksueel misbruik en seksuele uitbuiting niet te vervolgen of te bestraffen wegens gedwongen betrokkenheid bij criminele activiteiten, wanneer deze betrokkenheid rechtstreeks voortvloeit uit het feit dat ze slachtoffer zijn van een van de in artikel 4, leden 2, 9, 9 ter en 9 quater alsook in artikel 5, lid 6, bedoelde, handelin ...[+++]


Gegen die belgische Gesellschaft Solvay SA wurden Geldbußen in Höhe von 20 Millionen Euro wegen Missbrauchs ihrer beherrschenden Stellung und in Höhe von 3 Millionen Euro wegen einer Preisabsprache mit einem ihrer Mitbewerber verhängt.

Aan de Belgische onderneming Solvay SA is een geldboete van 20 miljoen EUR wegens misbruik van haar machtspositie en 3 miljoen EUR wegens haar deelname aan een prijsafspraak met een van haar concurrenten opgelegd.


begrüßt, dass das ECHO nach Vorwürfen wegen Missbrauchs und Abzweigung von Mitteln für humanitäre Hilfe in Jugoslawien im November 1999 gemeinsam mit dem Internationalen Komitee vom Roten Kreuz eine Prüfung des jugoslawischen Roten Kreuzes in Auftrag gegeben hat; erklärt sich besorgt über die Gefahr von Doppelzahlungen, Ausstellung überhöhter Rechnungen und Schwächen bei den Verwaltungskontrollsystemen; fordert die Kommission auf, die Lehren, die sie aus ihrer Prüfung des Roten Kreuzes in Jugoslawien gezogen hat, auf ähnliche Tätigk ...[+++]

spreekt er zijn waardering over uit dat ECHO samen met de Internationale Federatie van het Rode Kruis, na beweringen in november 1999 dat in Joegoslavië humanitaire hulp zou zijn misbruikt en verduisterd, opdracht hebben gegeven tot financiële controle van het Joegoslavische Rode Kruis; is verontrust over dubbele betalingen, buitensporig hoge rekeningen en zwakke plekken in stelsels voor toezicht op het beheer; verzoekt de Commissie de nodige lessen te trekken uit haar a ...[+++]




D'autres ont cherché : wegen missbrauchs ihrer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen missbrauchs ihrer' ->

Date index: 2022-12-08
w