Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wegen kann ebenso " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit kann nicht neben einem nach der Dienstzeit berechneten Ruhegehalt gezahlt werden

het invaliditeitspensioen kan niet samengaan met een ouderdomspensioen


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
.... Die Kontrolle von Amts wegen kann ebenso wirksam, wenn nicht wirksamer sein und erfordert weniger Arbeit als die Verpflichtung, Klagegründe zu beantworten, die, weil sie nicht durch Fachleute verfasst wurden, sich als schwer verständlich erweisen können. Das zwingende Auftreten eines Rechtsanwalts für die eigentliche Kassationserklärung ist nicht nur im Interesse des Kassationshofes und der ordnungsgemäßen Erfüllung seines Auftrags zu rechtfertigen. Es ist ebenfalls im Interesse des Rechtsuchenden zu rechtfertigen. Im Gegensatz zur Berufung kann die Kassationsbeschwerde dem Verurteilten schaden. Wird die Entscheidung für nichtig erk ...[+++]

...n en vergt minder werk dan de verplichting te antwoorden op middelen die tot misverstanden kunnen leiden omdat ze niet door professionals zijn opgesteld. Het verplichte optreden van een advocaat voor de verklaring van cassatieberoep zelf is niet alleen verantwoord in het belang van het Hof en de goede uitvoering van de opdracht die het heeft, maar ook in het belang van de rechtzoekende. In tegenstelling tot het beroep, kan een cassatieberoep de veroordeelde benadelen. Indien de beslissing vernietigd wordt, is het rechtscollege waarnaar de zaak wordt verwezen niet ertoe verplicht een straf op te ...[+++]


Schließlich konnte der Staatsrat auch präzisieren, dass eine ' Geldbuße, ebenso wie gleich welche Sanktion, von ihrer Beschaffenheit her nur die Person betreffen kann, die die Handlung begangen hat, die durch die Sanktion zu ahnden ist; dass niemand für ein Vergehen sanktioniert werden kann, das er nicht begangen hat oder zu dem er nicht wissentlich und frei beigetragen hat ', und dass aus diesem grundlegenden Prinzip abzuleiten ist, dass eine Geldbuße wegen missbräuc ...[+++]

Ten slotte heeft de Raad van State nog de gelegenheid gehad te preciseren dat een ' geldboete, zoals elke sanctie, van nature enkel de persoon kan treffen die de handeling heeft gesteld die de sanctie beoogt te bestraffen; dat niemand kan worden gestraft voor een misdrijf dat hij niet heeft gepleegd of waaraan hij niet bewust en vrij heeft meegewerkt ' en dat uit dat fundamentele beginsel wordt afgeleid dat de geldboete wegens onrechtmatig beroep niet aan de verzoeker kan worden opgelegd wanneer hij, gezien het feit dat hij niet op de hoogte was van het Belgisch recht en gezien het feit dat hij vertrouwen in zijn ad ...[+++]


Ebenso wird in der Ordonnanz vom 21. Dezember 2012 « zur Festlegung des Steuerverfahrens in der Region Brüssel-Hauptstadt », mit der die fraglichen Bestimmungen aufgehoben wurden, eine Frist festgesetzt, in der die Verwaltung die Besteuerung von Amts wegen bezüglich der verschiedenen Regionalsteuern vornehmen kann (Artikel 10 § 1 Absatz 3).

Op dezelfde wijze wordt bij de ordonnantie van 21 december 2012 « tot vaststelling van de fiscale procedure in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest », die de in het geding zijnde bepalingen opheft, een termijn vastgelegd waarbinnen de administratie kan overgaan tot een ambtshalve heffing van de verschillende gewestbelastingen (artikel 10, § 1, derde lid).


Ebenso obliegt es dem vorlegenden Gericht, zu prüfen, ob wegen der verwendeten Methode und der berücksichtigten wirtschaftlichen Daten die Berechnung des Finanzbeitrags zur Folge haben kann, dass der spanische Staat die Auswirkungen einer von den Territorios Históricos erlassenen steuerlichen Maßnahme kompensiert.

Evenzo staat het aan de verwijzende rechter om na te gaan of de berekening van de financiële bijdrage wegens de toegepaste methode en de in aanmerking genomen economische gegevens kan leiden tot compensatie, door de Spaanse Staat, van de gevolgen van een door de provinciale overheden vastgestelde belastingmaatregel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach diesem Gesetz ist Folter grundsätzlich erlaubt, das Recht des Habeas Corpus für Personen, die wegen Terrorverdacht in Haft genommen werden, wird ebenso außer Kraft gesetzt wie die Vorschrift, wonach sie einen Anwalt zu ihrer Verteidigung bestellen können, und der amerikanische Präsident hat das Recht, anzuordnen, dass Personen auf unbegrenzte Zeit ohne Anklage festgehalten werden und kann Sondergerichte einsetzen, die Urteile ...[+++]

Met die wet worden de folterkamers in feite toegestaan, wordt voor "terreurverdachten" het Habeas Corpus, de verplichte bijstand door een advocaat, afgeschaft, krijgt de president van de VS de bevoegdheid om personen zonder beperking en zonder vervolging te laten vasthouden, en om speciale rechtbanken op te richten die kunnen oordelen op basis van niet-onthulde en onbewezen gegevens en van met geweld verkregen verklaringen.


Nach diesem Gesetz ist Folter grundsätzlich erlaubt, das Recht des Habeas Corpus für Personen, die wegen Terrorverdacht in Haft genommen werden, wird ebenso außer Kraft gesetzt wie die Vorschrift, wonach sie einen Anwalt zu ihrer Verteidigung bestellen können, und der amerikanische Präsident hat das Recht, anzuordnen, dass Personen auf unbegrenzte Zeit ohne Anklage festgehalten werden und kann Sondergerichte einsetzen, die Urteile ...[+++]

Met die wet worden de folterkamers in feite toegestaan, wordt voor "terreurverdachten" het Habeas Corpus, de verplichte bijstand door een advocaat, afgeschaft, krijgt de president van de VS de bevoegdheid om personen zonder beperking en zonder vervolging te laten vasthouden, en om speciale rechtbanken op te richten die kunnen oordelen op basis van niet-onthulde en onbewezen gegevens en van met geweld verkregen verklaringen.


Dies verursacht den Piloten große Probleme, da die Sicherheit ihres Arbeitsplatzes wegen Berichterstattung über nachlässig von dem Unternehmen vorgenommene Sicherheitskontrollen auf dem Spiele stehen kann, was ebenso für die Wartungsmannschaften zutrifft, die möglicherweise keine Kenntnis vom Leistungsvermögen bestimmter Teile während des Fluges haben.

Dit vormt een groot probleem voor de piloten wanneer hun baan gevaar loopt indien zij melding maken van tekortschietende veiligheidscontroleprocedures van hun maatschappij, en eveneens voor de onderhoudsploeg, die wellicht niet op de hoogte is van het gedrag van bepaalde onderdelen tijdens de vlucht.


Auch bei der Entscheidung, einen Geschäftsbereich wegen mangelnder Aussichten auf die mittel- bzw. langfristige Existenzfähigkeit des Betriebes aufzugeben, kann von einer öffentlichen Unternehmensgruppe ebenso wie von einer privaten Gruppe erwartet werden, daß sie Zeitpunkt und Umfang der Einstellung dieser Aktivitäten unter Berücksichtigung der Folgen für den Ruf und die Organisation der Gruppe bestimmt.

Wanneer ten slotte wordt besloten een tak van de werkzaamheid op te geven wegens een te geringe rentabiliteit op middellange of lange termijn, is het normaal dat een openbaar concern, evenals een particulier concern, de omvang en de termijn voor de inkrimping vastlegt met inachtneming van de gevolgen voor de algemene geloofwaardigheid en structuur van het concern.




Anderen hebben gezocht naar : wegen kann ebenso     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen kann ebenso' ->

Date index: 2024-06-10
w