Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen ihres alters oder ihrer geringen finanziellen » (Allemand → Néerlandais) :

Ferner würde die durch die Maßnahme erzielte Ersparnis sicherstellen, dass der Vorteil den Verbrauchergruppen zugute kommt, die wegen ihres Alters oder ihrer geringen finanziellen Mittel von einer Zusatzkrankenversicherung ausgeschlossen sind.

Bovendien zou de dankzij de maatregel bereikte besparing garanderen dat het voordeel van de maatregel ten goede komt aan die groepen verbruikers die, vanwege hun leeftijd of hun gebrek aan financiële middelen, zijn uitgesloten van een aanvullende ziekteverzekering.


Unmittelbare Diskriminierung besteht darin, dass eine Person einzig wegen ihres Alters, ihrer Behinderung, ihrer Religion oder Weltanschauung oder ihrer sexuellen Ausrichtung anders behandelt wird.

Er is sprake van directe discriminatie wanneer iemand op een andere manier wordt behandeld enkel en alleen wegens zijn of haar leeftijd, handicap, godsdienst of overtuiging of seksuele geaardheid.


Eine internationale Adoption kann für viele ausgesetzte Kinder, die wegen ihres Alters oder ihrer Gesundheit keine Aussicht auf eine Adoption im eigenen Land haben, die Chance auf ein normales Leben und eine glückliche Familie bedeuten.

Internationale adoptie kan voor vele in de steek gelaten kinderen, die als gevolg van hun leeftijd en gezondheid geen kans hebben op adoptie in eigen land, een kans op een normaal leven en een gelukkig gezin zijn.


10. fordert die Kommission zu entschlossenerem und konsequenterem Vorgehen gegen die Diskriminierung der am stärksten benachteiligten Gruppen und derjenigen Gruppen auf, die beispielsweise aufgrund ihrer Rasse, einer Behinderung, weil sie Migranten sind oder der indigenen Bevölkerung angehören, wegen ihres Alt ...[+++]

10. verzoekt de Commissie sterker en consequenter op te treden tegen de discriminatie van de meest achtergestelde groepen die doorgaans worden gediscrimineerd en uitgesloten op grond van hun ras, handicap, leeftijd, seksuele geaardheid of genderidentiteit of omdat ze tot migrantengroepen of de inheemse bevolking behoren;


Personen, die einen Pflichtwehrdienst ableisten, Personen, denen die Freiheit entzogen wurde, Personen, die aufgrund einer gerichtlichen Entscheidung nicht an einer klinischen Prüfung teilnehmen können, und Personen, die wegen ihres Alters, ihrer Behinderung oder ihres Gesundheitszustands pflegebedürftig sind und aus diesem Grund in einem Pflegeheim ...[+++]

Personen die hun dienstplicht vervullen, personen die van hun vrijheid zijn beroofd, personen die op grond van een rechterlijke beslissing niet mogen deelnemen aan klinische proeven, en personen die vanwege hun leeftijd, handicap of gezondheidstoestand zijn aangewezen op zorg en om die reden zijn opgenomen in een zorginstelling, dit zijn instellingen die ononderbroken zorg verlenen aan mensen die behoefte hebben aan die zorg, bevinden zich in een ondergeschikte of feitelijk afhankelijke positie en behoeven om die reden specifieke besc ...[+++]


Personen, die einen Pflichtwehrdienst ableisten, Personen, denen die Freiheit entzogen wurde, Personen, die aufgrund einer gerichtlichen Entscheidung nicht an einer klinischen Prüfung teilnehmen können, und Personen, die wegen ihres Alters, ihrer Behinderung oder ihres Gesundheitszustands pflegebedürftig sind und aus diesem Grund in einem Pflegeheim ...[+++]

Personen die hun dienstplicht vervullen, personen die van hun vrijheid zijn beroofd, personen die op grond van een rechterlijke beslissing niet mogen deelnemen aan klinische proeven, en personen die vanwege hun leeftijd, handicap of gezondheidstoestand zijn aangewezen op zorg en om die reden zijn opgenomen in een zorginstelling, dit zijn instellingen die ononderbroken zorg verlenen aan mensen die behoefte hebben aan die zorg, bevinden zich in een ondergeschikte of feitelijk afhankelijke positie en behoeven om die reden specifieke besc ...[+++]


Die Kommission stellt fest, dass die soziale Zweckbestimmung (erste Voraussetzung) der Maßnahme nachgewiesen ist, da sie darauf abzielt, Personen den Abschluss einer Zusatzkrankenversicherung zu ermöglichen, für die dies wegen ihres Alters, ihres Gesundheitszustandes oder ihrer finanziellen Lage schwierig ist.

De Commissie is van oordeel dat de sociale aard (eerste criterium) van de maatregel vaststaat, omdat de maatregel gericht is op personen die, vanwege hun leeftijd, hun gezondheidstoestand of hun financiële middelen, moeilijk een aanvullende ziektekostenverzekering kunnen krijgen.


Unmittelbare Diskriminierung besteht darin, dass eine Person einzig wegen ihres Alters, ihrer Behinderung, ihrer Religion oder Weltanschauung oder ihrer sexuellen Ausrichtung anders behandelt wird.

Er is sprake van directe discriminatie wanneer iemand op een andere manier wordt behandeld enkel en alleen wegens zijn of haar leeftijd, handicap, godsdienst of overtuiging of seksuele geaardheid.


Den vorerwähnten Bestimmungen des Strafgesetzbuches ist gemeinsam, dass sie das Mindestmass für bestimmte Straftaten verdoppeln im Fall von korrektionalen Straftaten und um zwei Jahre erhöhen im Fall einer Zuchthausstrafe, wenn einer der Beweggründe des Verbrechens oder Vergehens der Hass, die Verachtung oder die Feindseligkeit gegenüber einer Person ist wegen ihrer sogenannten Rasse, ihrer ...[+++]

De voormelde bepalingen van het Strafwetboek hebben gemeen dat zij het minimum voor bepaalde misdrijven verdubbelen in geval van correctionele misdrijven en met twee jaar verhogen in geval van opsluiting wanneer een van de drijfveren voor de misdaad of het wanbedrijf bestaat in de haat tegen, het misprijzen van of de vijandigheid tegen een persoon wegens diens zogenaamd ras, zijn huidskleur, zijn afkomst, zijn nationale of etnische afstamming, zijn nationaliteit, zijn geslacht, zijn seksuele geaardheid, zijn burgerlijke staat, zijn ge ...[+++]


Die Betroffenen werden nicht wegen ihrer Persönlichkeit diskriminiert, sondern wegen ihres Alters, ihres Geschlechts, ihrer sexuellen Ausrichtung oder ihrer Zugehörigkeit zu einer traditionellen bzw. neuen nationalen Minderheit.

Degenen die gediscrimineerd worden, worden dat niet vanwege hun persoonlijkheid, maar omdat ze oud zijn, omdat ze vrouw zijn, omdat ze gehandicapt zijn of omdat ze tot een seksuele minderheid of tot een traditionele of nieuwe nationale minderheid behoren.


w