Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen ihrer rolle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorhaben,die wegen ihres Umfangs oder ihrer Art...

projecten welke door hun omvang of hun aard...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung auslegt, deckt sich mit den Erklärungen, die der Minister des Innern in seiner Antwort auf parlamentarische Fragen erteilt hat: « Es trifft zu, dass durch das Gesetz vom 7. Dezember 1998 zur Organisation eines auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes (GIP) den Brigadekommissaren nicht ausdrücklich die Eigenschaft als Polizeibeamte zuerkannt wird. Es bietet ihnen höchstens die Möglichkeit, direkt in den Offizierskader des Einsatzkaders der föderalen Polizei oder eines Korps der lokalen Polizei überzugehen, unter der Bedingung, dass sie die Erfordernisse des königlichen Erlasses vom 19. November 2001 zur Ausführung von Artikel 240 des GIP erfüllen. Eine stri ...[+++]

De wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling interpreteert, strookt met de verklaringen die de minister van Binnenlandse Zaken in antwoord op parlementaire vragen heeft gegeven : « Het is juist dat de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus (WGP), de brigadecommissarissen niet uitdrukkelijk de hoedanigheid van politieambtenaren toekent. Zij biedt hun hoogstens de mogelijkheid rechtstreeks over te gaan naar het officierskader van het operationele kader van de federale politie of van een korps van de lokale politie, op voorwaarde dat zij voldoen ...[+++]


K. in der Erwägung, dass israelische Sicherheitskräfte an einer gewaltsamen Operation im Westjordanland als Reaktion auf die Entführungen beteiligt waren, zu der auch der illegale Einsatz von Gewalt, willkürliche Festnahmen von mehr als 700 Palästinensern, von denen 450 derzeit immer noch in Haft und mindestens 150 in Verwaltungshaft sind, sowie die Zerstörung von Wohnhäusern als Strafaktion gehörten; in der Erwägung, dass Organisationen der Zivilgesellschaft den Vorwurf erhoben haben, dass die Kampagne gegen die Hamas zu einer kollektiven Bestrafung geworden sei; in der Erwägung, dass sechs Palästinenser durch israelische Sicherheitskräfte während der Suchaktionen getötet wurden, einschließlich mehrerer Jugendlicher nach Zusammenstößen i ...[+++]

K. overwegende dat de Israëlische veiligheidstroepen in reactie op de ontvoeringen betrokken zijn geweest bij een hardvochtig optreden in de Westelijke Jordaanoever, waarbij onwettig geweld werd gebruikt, meer dan 700 willekeurige Palestijnen werden gearresteerd (waarvan er 450 nog vastzitten en minstens 150 nog in administratieve detentie zijn) en woningen als straf werden verwoest; overwegende dat deze anti-Hamascampagne door maatschappelijke organisaties is aangemerkt als een collectieve bestraffing; overwegende dat er tijdens de zoekacties zes Palestijnen door Israëlische veiligheidstroepen om het leven zijn gebracht, waaronder ver ...[+++]


Wird eine Trennung der Bankdienstleistungen von den Abrechnungsdienstleistungen nicht in diese Verordnung aufgenommen, müsste man ein spezielles System entwickeln, um die Tätigkeiten internationaler Zentralverwahrer wegen ihrer Rolle in systemischen relevanten Finanzinstituten abzudecken.

Zou bij deze verordening geen scheiding worden aangebracht tussen bankdiensten en afwikkelingsdiensten, dan zou er een speciaal regime moeten worden uitgewerkt voor de activiteiten van de internationale csd’s (ICSD’s) wegens hun rol als systeemkritische financiële instellingen.


Da mit der Abschaffung der kommunalen Landpolizei bei der globalen Polizeireform die Rolle der Brigadekommissare bei der Begleitung, Unterstützung und Inspektion der Korps der Landpolizei aufgehoben wurde, konnte der Gesetzgeber nämlich vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass die Brigadekommissare wegen ihrer verbleibenden Rolle als Verbindungsbeamte beim Provinzgouverneur nicht automatisch in die integrierte Polizei übernommen wurden, sondern ihr früheres Statut behalten konnten, wob ...[+++]

Nu er met de afschaffing van de landelijke gemeentepolitie bij de algehele politiehervorming een einde was gekomen aan de rol van de brigadecommissarissen bij het begeleiden, ondersteunen en inspecteren van de korpsen van die landelijke politie, vermocht de wetgever immers redelijkerwijze te oordelen dat de brigadecommissarissen vanwege hun overgebleven rol als verbindingsambtenaar bij de provinciegouverneur niet automatisch zouden worden opgenomen in de geïntegreerde politie, maar hun vroegere statuut konden behouden, waarbij de financiële last verbonden aan die betrekking krachtens de in het geding zijnde bepaling, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Sinne kann die EU bereits wegen ihrer Rolle bei der deutlichen Senkung der Roaming-Preise zufrieden sein.

In dit verband heeft de EU overigens al reden tot voldoening vanwege de rol die het heeft gespeeld in de aanmerkelijke vermindering van de roamingtarieven.


In der Erwägung, dass die touristischen Stützpole im SDER als Pole bestimmt werden, die " wegen ihrer spezifischen Merkmale in Sachen Kultur und Erbe eine Rolle im Bereich Tourismus zu spielen haben" , wobei die touristischen Stützpunkte als Orte bestimmt werden, " (.), von denen manche jetzt bereits international bekannt sind" ;

Overwegende dat het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan de toeristische steuncentra omschrijft als centra die " een rol te spelen hebben op het toeristische vlak wegens hun eigen kenmerken op het culturele en patrimoniale vlak" en de toeristische steunpunten als " plaatsen (..) waarvan sommigen al wereldwijd bekend zijn" ;


(4) Die Rückversicherung ist eine bedeutende Finanztätigkeit, die es den Direktversicherern durch eine weltweit breitere Streuung der Risiken erlaubt, ihre Kapazität für das Versicherungsgeschäft und die Gewährleistung von Versicherungsschutz zu erhöhen, sowie ihre Kapitalkosten zu senken; außerdem sind Rückversicherungsunternehmen für die finanzielle Stabilität von grundlegender Bedeutung, da sie wegen ihrer Rolle als bedeutende Finanzvermittler und institutionelle Anleger ein wesentlicher Faktor zur Gewährleistung der finanziellen Solidität und Stabilität der Direktversicherungsmärkte und des Finanzsystems insgesamt sind .

(4) Herverzekering is een belangrijke financiële activiteit omdat het directe verzekeringsondernemingen, door een ruimere verspreiding van risico's wereldwijd te vergemakkelijken, in staat stelt hun mogelijkheden inzake de uitoefening van het verzekeringsbedrijf en het verschaffen van verzekeringsdekking uit te breiden en hun kapitaalkosten te verlagen; verder draagt het herverzekeringsbedrijf in belangrijke mate bij tot financiële stabiliteit, aangezien het, door zijn rol als financieel intermediair en institutioneel belegger, van wezenlijk belang is om de financiële soliditeit en de stabilitei ...[+++]


* Im weltweiten Kampf gegen den Terrorismus hat die EU bei der Umsetzung der wesentlichen UN-Instrumente eine bedeutende Rolle zu spielen, zum einen wegen der beispiellosen Abstimmung ihrer internen Politik in den verschiedenen Bereichen, die unter die UN-Maßnahmen gegen den Terrorismus fallen, zum anderen wegen ihrer potenziellen Funktion als Vorbild und Katalysator für andere Regionen der Welt.

* In de wereldwijde strijd tegen het terrorisme speelt de EU een belangrijke rol bij de implementatie van belangrijke VN-instrumenten, zowel vanwege de unieke integratie van haar interne beleid op talloze gebieden waarop de VN-maatregelen ter bestrijding van terrorisme betrekking hebben, als vanwege haar mogelijke rol als model en katalysator voor andere regio's van de wereld.


8. ist der Auffassung, dass die lokalen Arbeitsämter wegen ihrer Kenntnis der Besonderheiten der lokalen Beschäftigungslage und wegen ihrer räumlichen Nähe bei der Dezentralisierung der EBS eine wichtige Rolle spielen; ersucht die Mitgliedstaaten deshalb, im Rahmen ihrer Zuständigkeiten die Arbeitsämter zu verpflichten, Pläne zu entwickeln und auszuarbeiten, die auf die Förderung von Arbeitsplätzen für Frauen ausgerichtet sind;

8. is van mening dat de plaatselijke arbeidsbureaus een belangrijke rol vervullen in het decentralisatieproces van de EWS door hun kennis van de specifieke kenmerken van de plaatselijke werkgelegenheid en door hun nabijheid; verzoekt de lidstaten daarom, voorzover dat binnen hun bevoegdheden ligt, de arbeidsbureaus te verplichten plannen te ontwikkelen en uit te werken gericht op het bevorderen van werkgelegenheid voor vrouwen;


44. Vor dem Hintergrund wachsender Beunruhigung wegen Geldwäsche und insbesondere ihrer Rolle bei der Finanzierung der internationalen Kriminalität und des internationalen Terrorismus wäre ein gemeinschaftliches Vorgehen bei der Überwachung des Bargeldverkehrs zweckmäßig.

44. In het kader van de toenemende bezorgdheid over het witwassen van geld, en met name de rol van witwaspraktijken bij de financiering van de internationale criminaliteit en terrorisme, zou het wenselijk zijn voor de controles op het contantenverkeer een communautaire aanpak in te voeren.




D'autres ont cherché : wegen ihrer rolle     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen ihrer rolle' ->

Date index: 2023-04-13
w