Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vordruck E302

Traduction de «wegen herangezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]


ein Ruhegehalt wegen Dienstunfähigkeit kann nicht neben einem nach der Dienstzeit berechneten Ruhegehalt gezahlt werden

het invaliditeitspensioen kan niet samengaan met een ouderdomspensioen


Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werden können | Vordruck E302

formulier E302 | verklaring inzake de gezinsleden van de werklose wernemer die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de werkloosheidsuitkeringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund dessen wird die Schlussfolgerung, dass die Preise der Ausfuhren dieses Herstellers wegen ihrer unerheblichen Menge nicht herangezogen werdennnen, aufrechterhalten.

Op basis hiervan wordt de conclusie dat de uitvoerprijzen van deze producent vanwege hun onbeduidende hoeveelheid niet kunnen worden gebruikt, gehandhaafd.


(6f) Diese Befristung der Wirkung der Anerkennung hat wegen des besonderen Gegenstands dieser Verordnung Ausnahmecharakter und sollte nicht als Präzedenzfall für andere Rechtsakte in Zivil- und Handelssachen herangezogen werden.

(6 septies) Deze beperking van de gevolgen van de erkenning is uitzonderlijk en hangt samen met de bijzondere aard van de materie van deze verordening en dient derhalve geen precedent te vormen voor andere instrumenten in burgerlijke en handelszaken.


Ein Richter aus Frankreich stellte fest, dass es bestimmter Reflexe bedarf, da viele gemeinschaftsrechtliche Bestimmungen vom Richter von Amts wegen herangezogen werden müssten und nicht von einer der Parteien.

Eén Franse rechter gaf aan dat bepaalde "reflexen" moeten worden ontwikkeld omdat veel bepalingen uit het Gemeenschapsrecht door de rechter zelf moeten worden ingebracht, en niet zozeer door een van de partijen.


Wegen der Entwicklung des Gerstemarktes und der geringen Bedeutung der Vereinigten Staaten auf dem Weltmarkt für dieses Erzeugnis kann dieses nicht mehr zur Schätzung des Sorghummarktes herangezogen werden.

Rekening houdend met de ontwikkeling van de markt voor rogge en het geringe belang van de Verenigde Staten van Amerika op de wereldmarkt voor dit product, kan op die basis geen schatting worden gemaakt van de markt voor sorgho.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Gericht habe jedoch nicht gebührend die Tatsache berücksichtigt, dass bei der Anwendung von Art. 8 Abs. 1 Buchst b letzter Halbsatz der Verordnung Nr. 40/94 wegen der Zugehörigkeit zu einer Markenserie alle Marken einer Markenfamilie herangezogen werdenssten.

Het Gerecht heeft er daarbij evenwel onvoldoende rekening mee gehouden dat, aangezien deze merken tot een serie merken behoren, alle merken die deel uitmaken van deze merkenfamilie in aanmerking moeten worden genomen bij de toepassing van artikel 8, lid 1, sub b, van verordening (EG) nr. 40/94.


G. unter Hinweis darauf, dass quasi-justizielle Maßnahmen wie das Gesetz über die öffentliche Ordnung und Sicherheit ("Public Order and Security Act") und das Gesetz über den Zugang zu Informationen und den Schutz der Privatsphäre gegenwärtig zur Verfolgung politisch Andersdenkender und Journalisten herangezogen werden, wozu auch die derzeitige Verfolgung von Geoff Nyarota, Herausgeber der "Daily News", sowie Andrew Meldrum und Lloyd Mudiwa wegen angeblichen Missbrauchs journalistischer Privilegien zu rechnen ist ...[+++]

G. overwegende dat pseudo-juridische maatregelen, zoals de wet op de openbare orde en veiligheid (Public Order and Security Act) en de wet op de toegankelijkheid van informatie en de bescherming van het privé-leven (Acces to Information and Privacy Act), nu worden gebruikt om politieke tegenstanders en journalisten te vervolgen, zoals de huidige vervolging van Geoff Nyarota, redacteur bij de Daily News, en Andrew Meldrum en Lloyd Mudiwa, wegens zogenaamd misbruik van journalistieke privileges;


F. in der Erwägung, dass quasi-justitielle Maßnahmen wie das Gesetz über die öffentliche Ordnung und Sicherheit und das Gesetz über den Zugang zu Informationen und den Schutz der Privatsphäre gegenwärtig zur Verfolgung politisch Andersdenkender und Journalisten herangezogen werden, wozu auch die derzeitige Verfolgung von Geoff Nyarota, Herausgeber der Daily News, sowie Andrew Meldrum und Lloyd Mudiwa wegen angeblichen Missbrauchs journalistischer Privilegien zu rechnen ist,

F. overwegende dat pseudo-juridische maatregelen, zoals de wet op de openbare orde en veiligheid (Public Order and Security Act) en de wet op de toegankelijkheid van informatie en de bescherming van het privé-leven (Acces to Information and Privacy Act), nu worden gebruikt om politieke tegenstanders en journalisten te vervolgen, met inbegrip van de huidige vervolging van Geoff Nyarota, redacteur bij de Daily News, en Andrew Meldrum en Lloyd Mudiwa, wegens zogenaamd misbruik van journalistieke privileges;


31. unterstützt folglich die von der Kommission vorgeschlagene Option 1; sollte es wegen kurzfristig fehlender Humanressourcen unmöglich sein, diese Option umzusetzen, könnte die Option 2 herangezogen werden, und zwar durch die Einstellung in den Tätigkeitsbereichen des Programms hochqualifizierter europäischer Experten und Ortskräfte, wobei alles über Teil B des Gemeinschaftshaushalts zu finanzieren ist; ferner soll dieses Personal durch sechs Gemeinschaftsbeamte, die über Teil A des Haushalts finanziert werden ...[+++]

31. steunt daarom de optie 1 die de Commissie voorstelt; is van oordeel dat, mocht het door het ontbreken van voldoende middelen op korte termijn onmogelijk zijn deze optie te verwezenlijken, optie 2 als alternatief beschouwd zou kunnen worden, wanneer een beroep wordt gedaan op Europese deskundigen die zeer goed gekwalificeerd zijn op de gebieden waarin het programma voorziet en op plaatselijk personeel, dit alles gefinancierd ten laste van deel B van de communautaire begroting; is van mening dat dit personeel ter uitvoering van de bestuurlijke taken bovendien uitgebreid zou moeten worden met ...[+++]


(28) Die russischen Hersteller beantragten, der zur Ermittlung der vorläufigen Dumpingspanne herangezogene cif-Wert Grenze der Gemeinschaft sollte wegen der EG-Erweiterung angepaßt werden.

(28) De Russische producenten stelden dat de prijs cif grens Gemeenschap die bij de bepaling van de voorlopige dumpingmarge werd gehanteerd, aangepast moest worden gezien de uitbreiding van de Gemeenschap.




D'autres ont cherché : vordruck e302     wegen herangezogen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen herangezogen werden' ->

Date index: 2024-05-31
w