Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wegen einiger besonders dringlicher herausforderungen » (Allemand → Néerlandais) :

Kurzfristig, insbesondere wegen einiger besonders dringlicher Herausforderungen, wird die Kommission zusätzlich folgende Maßnahmen ergreifen:

Vanwege het dringende karakter van bepaalde problemen zal de Commissie op korte termijn als extra maatregelen:


Das allgemeine Konzept der Industriepolitik 2005 erscheint zwar nach wie vor angemessen, aber einige Herausforderungen bestehen noch immer und einige sind dringlicher geworden.

Hoewel de algemene opzet van het industriebeleid van 2005 nog goed genoeg lijkt, bestaan sommige uitdagingen nog altijd en zijn andere zelfs dringender geworden.


Kurzfristig, insbesondere wegen einiger besonders dringlicher Herausforderungen, wird die Kommission zusätzlich folgende Maßnahmen ergreifen:

Vanwege het dringende karakter van bepaalde problemen zal de Commissie op korte termijn als extra maatregelen:


Die Herausforderungen könnten unter dem Gesichtspunkt ausgewählt werden, dass sie für die Städte besonders relevant und dringlich sind, oder dass das Engagement der Städte unabdingbar ist, um Ergebnisse zu erzielen.

Er kan worden gedacht aan problemen die een specifieke stedelijke relevantie en urgentie hebben, of waarvoor de betrokkenheid van steden een voorwaarde is voor het boeken van resultaten.


In einigen neuen Mitgliedstaaten und Beitrittsländern sind einige besonders dringliche Aufgaben auf dem Gebiet der psychischen Gesundheit zu lösen.

Sommige nieuwe lidstaten en kandidaat-lidstaten worden geconfronteerd met bijzonder grote problemen op het gebied van de geestelijke gezondheid.


Ich erwähnte vorhin einige besonders dringliche Lücken bei der Umsetzung, wie etwa die Notwendigkeit, die Korruption und die organisierte Kriminalität wirksam zu bekämpfen.

Ik heb hiervoor al enige bijzonder urgente tekortkomingen bij de invoering genoemd, te weten de effectieve bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad.


Das allgemeine Konzept der Industriepolitik 2005 erscheint zwar nach wie vor angemessen, aber einige Herausforderungen bestehen noch immer und einige sind dringlicher geworden.

Hoewel de algemene opzet van het industriebeleid van 2005 nog goed genoeg lijkt, bestaan sommige uitdagingen nog altijd en zijn andere zelfs dringender geworden.


Die Mitgliedstaaten werden erhebliche Herausforderungen bewältigen müssen, wobei einige Regionen besonders stark betroffen sein könnten.

De lidstaten zullen sterk op de proef worden gesteld en verschillende regio’s kunnen zwaar worden getroffen.


Europol kann auf einige Kategorien von SIS-Daten zugreifen, darunter auch auf Ausschreibungen betreffend Personen, die verhaftet oder ausgeliefert werden sollen und Personen, die wegen der Gefahr, die sie für die öffentliche oder nationale Sicherheit darstellen, besonders überwacht werden.

Europol heeft toegang tot sommige categorieën SIS-gegevens, zoals signaleringen van personen die met het oog op aanhouding voor uitlevering worden gezocht, en die van personen die onder bijzonder toezicht worden geplaatst omdat zij een bedreiging vormen voor de openbare of de nationale veiligheid.


Tatsächlich gab es bereits einige Fälle von Zahlungsunfähigkeit. Die jüngsten Entwicklungen bei Harland and Wolff in Belfast zeigen, daß auch größere Werften vor ähnlichen Problemen stehen, besonders dann, wenn bestimmte strategische Aufträge nicht gesichert werden können und andere Marktsegmente wegen des Wettbewerbs aus Korea unzugänglich geworden sind.

De recente ontwikkelingen rond Harland and Wolff in Belfast geven aan dat grotere scheepswerven met dezelfde problemen te kampen hebben, met name wanneer bepaalde strategische orders niet kunnen worden binnengehaald en andere marktsegmenten ten gevolge van de Koreaanse concurrentie ontoegankelijk zijn geworden.


w