Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges
End-zu-End-Datenverwaltung
Ende-zu-Ende-Datenverwaltung
Klage wegen Vertragsverletzung
Kohäsives Ende
Nach dem Ende des Kalten Krieges
Steuerveranlagung von Amts wegen
Sticky ends
Terminales invertiertes Repeat
Urlaub wegen Ende der Abberufung
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall

Traduction de «wegen ende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urlaub wegen Ende der Abberufung

verlof wegens einde van detachering


Ende-zu-Ende-Datenverwaltung | End-zu-End-Datenverwaltung

eind-tot-eind databeheer


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval


nach dem Ende des Kalten Krieges [ die Welt nach dem Ende des Kalten Krieges ]

na de koude oorlog [ wereld na de koude oorlog ]


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties


Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Kohäsives Ende | Sticky ends | Terminales invertiertes Repeat

Sticky ends


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen


Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3° eine Mietbeihilfe den Haushalten, die eine Wohnung, die einer Wohnungsbaugesellschaft öffentlichen Dienstes gehört, in Miete nehmen, und eine Wohnung verlassen, für die eine Entschädigung wegen Endes des Mietvertrags geschuldet ist.

3° een huurtegemoetkoming aan de gezinnen die een woning toebehorend aan een openbare huisvestingsmaatschappij huren en die een woning verlaten waarvoor een schadevergoeding voor de beëindiging van de huurovereenkomst wordt verschuldigd.


Weitere Angaben: a) hat im Namen von Al-Qaida und der Libyan Islamic Fighting Group (LIFG) gehandelt und finanzielle, materielle und logistische Unterstützung für diese Organisationen bereitgestellt; b) im Januar 2007 in den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE) wegen Mitgliedschaft bei Al-Qaida und der LIFG verhaftet; c) wurde Ende 2007 in den VAE verurteilt und Anfang 2008 an Bahrain überstellt, um dort den Rest seiner Haftstrafe zu verbüßen; d) nahm nach seiner Haftentlassung im Jahr 2008 die Mittelbeschaffung für Al-Quaida mind ...[+++]

Overige informatie: a) heeft gehandeld namens en financiële, materiële en logistieke steun verleend aan Al-Qa'ida en de Libyan Islamic Fighting Group (LIFG); b) gearresteerd in de Verenigde Arabische Emiraten in januari 2007 op beschuldiging van lidmaatschap van Al-Qa'ida en LIFG; c) na zijn veroordeling in de Verenigde Arabische Emiraten eind 2007 uitgeleverd aan Bahrein begin 2008 om de rest van zijn straf uit te zitten; d) na zijn vrijlating in 2008 is hij weer begonnen fondsen in te zamelen voor Al-Qa'ida, ten minste tot 2012; e) zamelde ook fonds ...[+++]


7. Jede Bestellung oder Zuweisung von Amts wegen gibt Anlass zur Zahlung einer einzigen Entschädigung, entweder am Ende der Leistung oder wenn das Büro für juristischen Beistand den Rechtsanwalt von seiner Bestellung oder Zuweisung von Amts wegen entlastet ».

7° iedere aanwijzing of ambtshalve toevoeging wordt slechts eenmaal vergoed, hetzij bij het einde van de prestatie, hetzij wanneer het bureau voor juridische bijstand de advocaat van de aanwijzing of van de ambtshalve toevoeging ontheft ».


Da sie nicht die Gegenleistung für Arbeitsleistungen sind, die der Arbeitgeber ohne den Unfall erhalten hätte, werden nicht als entschädigungsfähige Schäden betrachtet: eine Rente wegen teilweiser bleibender Arbeitsunfähigkeit (Kass., 12. November 2008, Pas., 2008, Nr. 627; 2. März 2012, Pas., 2012, Nr. 144; 24. Mai 2013, Pas., 2013, Nr. 317), eine Invaliditätspension eines wegen einer bleibenden Arbeitsunfähigkeit infolge des Fehlers eines Dritten vorzeitig in den Ruhestand versetzten Angestellten (Kass., 26. Mai 2009, Pas., 2009, ...[+++]

Werden niet als vergoedbare schade beschouwd omdat zij geen tegenprestatie vormen voor arbeidsprestaties die de werkgever zou hebben genoten indien het ongeval zich niet had voorgedaan : een rente wegens gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid (Cass., 12 november 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 627; 2 maart 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 144; 24 mei 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 317), een invaliditeitspensioen van een werknemer die voortijdig op rust is gesteld wegens een blijvende arbeidsongeschiktheid die aan de fout van een derde te wijten is (Cass., 26 mei 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 343; 19 juni 2015, Arr. Cass. ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« § 2bis - Eine Mietzulage wird unter den in dem vorliegenden Erlass festgelegten Bedingungen dem Haushalt gewährt, der Mieter einer Wohnung ist, die nicht in Artikel 1 7° bis 10° des Wallonischen Gesetzbuches über das Wohnungswesen und die Nachhaltigkeit der Wohnverhältnisse erwähnt ist, für die eine Entschädigung wegen Endes des Mietvertrags geschuldet ist, und aus dieser Wohnung auszieht, um eine Wohnung, die einer Gesellschaft gehört, und an welcher Anschrift er seine Eintragung in den Bevölkerungsregistern beantragt, in Miete zu nehmen».

« § 2 bis. Er wordt tegen de voorwaarden bepaald door dit besluit een huurtegemoetkoming toegekend aan het huurdersgezin dat een woning niet bedoeld in artikel 1, 7° tot 10°, van het Waalse wetboek van huisvesting en duurzaam wonen verlaat en waarvoor een schadevergoeding voor de beëindiging van de huurovereenkomst wordt verschuldigd, om een woning van een maatschappij te huren, waarbij het gezin voor die woning zijn aanvraag indient tot inschrijving in het bevolkingsregister».


Die Eigenschaft als Militärperson verliert von Rechts wegen: 1. eine Militärperson, die am Ende des in Artikel 72/1 Nr. 2 vorgesehenen Zeitraums weiterhin der Tauglichkeitskategorie D angehört; 2. eine Militärperson im Sinne von Artikel 72/2, die den Vermerk ' unzureichend ' bei einer späteren Nachbeurteilung erhält.

Verliest van rechtswege de hoedanigheid van militair : 1° de militair die, op het einde van de in artikel 72/1, 2°, bedoelde periode, tot de geschiktheidscategorie D blijft behoren; 2° de militair bedoeld in artikel 72/2 die de vermelding ' onvoldoende ' bekomt ter gelegenheid van een latere postbeoordeling.


Die klagenden Parteien führen ferner an, der Dekretgeber erlaube es, dass die Generaldirektoren der Gemeinden wegen Berufsuntauglichkeit entlassen werden könnten, weil sie das allgemeine Richtlinienprogramm nicht zu einem guten Ende geführt hätten, und ohne dass die Modalitäten dieser Entlassung im Dekret vorgesehen seien oder dass der Begriff « Berufsuntauglichkeit » darin definiert sei, obwohl das Legalitätsprinzip in der lokalen Organisation in Artikel 162 der Verfassung verankert sei.

De verzoekende partijen voeren voorts aan dat de decreetgever het mogelijk maakt dat de directeurs-generaal van de gemeenten worden ontslagen wegens beroepsongeschiktheid, om reden dat zij het algemene beleidsprogramma niet tot een goed einde hebben gebracht, zonder dat de voorwaarden voor dat ontslag zijn bepaald in het decreet of het begrip « beroepsongeschiktheid » daarin is gedefinieerd, terwijl het beginsel van de wettigheid in de plaatselijke organisatie is verankerd in artikel 162 van de Grondwet.


Am Ende dieses festen Zeitraums kann der Verpächter von Rechts wegen wieder frei über sein Gut verfügen. Dies ist die Gegenleistung für die sehr lange Sicherheit, die der Pachtvertrag bietet (27-45 Jahre). Die Abtretung des Pachtvertrags und die Unterverpachtung sind möglich, jedoch nur während des festen Zeitraums.

Bij het einde van deze vaste periode kan de verpachter van rechtswege vrij over zijn goed beschikken. Dit is de keerzijde van de zeer lange pachtzekerheid (27-45 jaar). Pachtoverdracht en onderpacht zijn mogelijk, maar alleen binnen de vastgestelde duur.


Das Auslaufen der durch die Verordnung (EG) Nr. 717/2007 auf Großkunden- und Endkundenebene festgesetzten Preisobergrenzen für unionsweite Roamingdienste am 30. Juni 2012 würde daher ein erhebliches Risiko schaffen, dass sich wegen des fehlenden Wettbewerbsdrucks auf dem Binnenmarkt für Roamingdienste und wegen des bestehenden Anreizes für die Roaminganbieter, ihre Roamingeinnahmen zu maximieren, für unionsweite Roamingdienste erneut End- und Großkundenpreise einstellen werden, welche die durch die Erbringung dieser Dienste verursach ...[+++]

Het verstrijken op 30 juni 2012 van de geldigheid van de prijsplafonds die op grond van Verordening (EG) nr. 717/2007 van toepassing zijn op roamingdiensten op wholesale- en retailniveau binnen de Unie zou derhalve een groot risico inhouden dat het gebrek aan concurrentiedruk op de interne markt voor roamingdiensten en de prikkel voor roamingaanbieders om hun inkomsten uit roaming te maximaliseren, zouden leiden tot retail- en wholesaletarieven voor roaming in de Unie die geen redelijke weerspiegeling vormen van de onderliggende koste ...[+++]


« Art. 23. § 1. Am Ende oder während der zeitweiligen Amtsenthebung wegen Laufbahnunterbrechung, auf die sich Artikel 21 Absatz 1 bezieht, oder am Ende oder während der zeitweiligen Amtsenthebung aus persönlichen Gründen im Sinne von Artikel 22 wird die Militärperson, die dies beantragt, wieder in den aktiven Dienst aufgenommen mit dem Grad und dem Dienstalter in diesem Grad, den bzw. das er zu Beginn der zeitweiligen Amtsenthebung wegen Laufbahnunterbrechu ...[+++]

« Art. 23. § 1. Op het einde of in de loop van de tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaanonderbreking bedoeld in artikel 21, eerste lid, of op het einde of in de loop van de tijdelijk ambtsontheffing wegens persoonlijke aangelegenheden bedoeld in artikel 22, wordt de militair die het aanvraagt heropgenomen in werkelijke dienst, met de graad en de anciënniteit in deze graad waarmee hij bekleed was bij aanvang van de tijdelijke ambtsontheffing wegens loopbaano ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen ende' ->

Date index: 2025-02-05
w