Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An...
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

Traduction de «wegen dieses verstoßes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om ...[+++]


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat erklärt, geht aus der Vorabentscheidungsfrage ausreichend deutlich hervor, welche Kategorien von Personen miteinander zu vergleichen sind: die im Wiederholungsfall Angeklagten, die einen Verstoß begangen haben, der vor dem Inkrafttreten der fraglichen Bestimmung begangen wurde, je nachdem, ob sie vor oder nach dem Inkrafttreten dieser Bestimmung wegen dieses Verstoßes verurteilt wurden.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad verklaart, blijkt uit de prejudiciële vraag voldoende duidelijk welke categorieën van personen moeten worden vergeleken : de recidiverende beklaagden van een overtreding die is begaan vóór de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling naargelang zij voor die overtreding zijn veroordeeld vóór of na de inwerkingtreding van die bepaling.


Die Kommission hatte im April 2016 wegen dieses Verstoßes gegen die Habitat-Richtlinie ein Aufforderungsschreiben an das Vereinigte Königreich gerichtet.

In april 2016 heeft de Commissie het Verenigd Koninkrijk in een aanmaningsbrief gewaarschuwd voor die inbreuken op de habitatrichtlijn.


Mit der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 wurden der EZB einige Aufsichtsaufgaben übertragen und sie wurde ermächtigt, gegen von ihr beaufsichtigte Kreditinstitute a) Verwaltungsgeldbußen zu verhängen, wenn diese Institute gegen Anforderungen aus unmittelbar anwendbaren Rechtsakten der Union verstoßen und die zuständigen Behörden nach dem Unionsrecht wegen dieses Verstoßes Verwaltungsgeldstrafen verhängen können und b) Sanktionen im Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 2532/98 im Falle eines Verstoßes gegen Verordnungen oder Beschlüsse der EZB (im Folgenden gemeinsam „Verwaltungssanktionen“) zu verhängen.

Bij Verordening (EU) nr. 1024/2013 heeft de ECB een aantal toezichttaken gekregen, alsmede de bevoegdheid om kredietinstellingen die onder toezicht van de bank staan: a) administratieve geldelijke sancties op te leggen wanneer deze instellingen een inbreuk plegen op een krachtens rechtstreeks toepasselijk Unierecht geldend voorschrift waarvoor administratieve geldelijke sancties aan de bevoegde autoriteiten beschikbaar gesteld moeten worden krachtens het toepasselijk Unierecht, en b) sancties overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2532/98 wanneer een inbreuk op verordeningen of besluiten van de ECB wordt gepleegd (hierna gezamenlijk „admini ...[+++]


(1) Wenn Kreditinstitute, Finanzholdinggesellschaften oder gemischte Finanzholdinggesellschaften vorsätzlich oder fahrlässig gegen eine Anforderung aus direkt anwendbaren Rechtsakten der Union verstoßen und den zuständigen Behörden nach dem Unionsrecht wegen dieses Verstoßes die Möglichkeit, Verwaltungsgeldbußen zu verhängen, zur Verfügung gestellt wird, kann die EZB für die Zwecke der Wahrnehmung der ihr durch diese Verordnung übertragenen Aufgaben Verwaltungsgeldbußen bis zur zweifachen Höhe der aufgrund des Verstoßes erzielten Gewinne oder verhinderten Verluste — sofern diese sich beziffern lassen — oder von bis zu 10 % des jährlichen ...[+++]

1. Met het oog op de uitoefening van de haar bij deze verordening opgedragen taken kan de ECB, indien kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings opzettelijk of uit onachtzaamheid een inbreuk plegen op een krachtens relevante rechtstreeks toepasselijke handelingen van het Unierecht geldend voorschrift waarvoor administratieve geldelijke sancties aan de bevoegde autoriteiten beschikbaar gesteld moeten worden krachtens het toepasselijke Unierecht, administratieve geldelijke sancties opleggen van maximaal twe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Wenn Kreditinstitute, Finanzholdinggesellschaften oder gemischte Finanzholdinggesellschaften absichtlich oder fahrlässig gegen eine Anforderung aus direkt anwendbaren Rechtsakten der Union verstoßen und die zuständigen Behörden nach dem Unionsrecht wegen dieses Verstoßes Verwaltungsgeldbußen verhängen können, kann die EZB für die Zwecke der Wahrnehmung der ihr durch diese Verordnung übertragenen Aufgaben Verwaltungsgeldbußen bis zur zweifachen Höhe der aufgrund des Verstoßes erzielten Gewinne oder verhinderten Verluste – sofern diese sich beziffern lassen – oder von bis zu 10 % des jährlichen Gesamtumsatzes im Sinne des einschlägigen ...[+++]

1. Met het oog op de uitoefening van de haar bij deze verordening opgedragen taken kan de ECB, indien kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings opzettelijk of uit onachtzaamheid een inbreuk op een krachtens relevante rechtstreeks toepasselijke handelingen van het Unierecht geldend voorschrift plegen ten aanzien waarvan de bevoegde autoriteiten krachtens het toepasselijke Unierecht administratieve geldelijke sancties zullen kunnen opleggen, kan de ECB administratieve geldelijke sancties opleggen van maxim ...[+++]


1. Wenn Kreditinstitute, Finanzholdinggesellschaften oder gemischte Finanzholdinggesellschaften absichtlich oder unabsichtlich eine Anforderung aus direkt anwendbaren Rechtsakten der Union nicht erfüllen und die zuständigen Behörden nach unmittelbar anwendbarem Unionsrecht wegen dieses Verstoßes Verwaltungsgeldstrafen verhängen können, kann die EZB für die Zwecke der Wahrnehmung der ihr durch diese Verordnung übertragenen Aufgaben Verwaltungsgeldstrafen entsprechend dem Unionsrecht und gemäß dem einzelstaatlichen Verwaltungsverfahrensrecht verhängen ▐.

1. Als kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings opzettelijk of uit onachtzaamheid een inbreuk plegen op een krachtens rechtstreeks toepasselijke handelingen van de Unie geldend voorschrift en de bevoegde autoriteiten daarvoor krachtens het rechtstreeks toepasselijke Unierecht administratieve geldelijke sancties kunnen opleggen, kan de ECB, voor de uitvoering van haar bij deze verordening opgedragen taken, administratieve geldelijke sancties opleggen zoals omschreven in het Unierecht en in overeenstemmin ...[+++]


42. stellt fest, dass es aus verfahrensrechtlichen Gründen nicht möglich ist, wegen dieses Verstoßes des Rates gegen Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union den Gerichtshof anzurufen, da nach Artikel 46 EUV Artikel 21 nicht zu der umfassenden Liste der Fälle gehört, in denen die Bestimmungen des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Zuständigkeit des Gerichtshofs auch den Bereich der GASP betreffen;

42. merkt op dat het, ondanks de schending door de Raad van artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, om procedurele redenen niet mogelijk is een klacht over de handelwijze van de Raad in te dienen bij het Hof van Justitie, daar artikel 21 VEU niet is opgenomen in de integrale lijst in artikel 46 VEU van gevallen waarin de bepalingen van het EG-Verdrag betreffende acties bij het Hof van Justitie ook van toepassing zijn op het GBVB;


Ein slowenisches Unternehmen hat vor kurzem bei Kommissionsmitglied McCreevy eine offizielle Beschwerde gegen die nicht gerechtfertigte Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs im Tourismussektor eingereicht, in der darum ersucht wurde, wegen dieses Verstoßes ein offizielles Verfahren gegen die Republik Österreich einzuleiten.

Een Sloveens bedrijf heeft onlangs een officiële klacht ingediend bij Commissaris McCreevy over de ongeoorloofde beperking van het vrije verkeer van diensten in de toeristische sector, evenals een verzoek om een officiële inbreukprocedure in te stellen tegen Oostenrijk.


Ein slowenisches Unternehmen hat vor kurzem bei Kommissionsmitglied McCreevy eine offizielle Beschwerde gegen die nicht gerechtfertigte Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs im Tourismussektor eingereicht, in der darum ersucht wurde, wegen dieses Verstoßes ein offizielles Verfahren gegen die Republik Österreich einzuleiten.

Een Sloveens bedrijf heeft onlangs een officiële klacht ingediend bij Commissaris McCreevy over de ongeoorloofde beperking van het vrije verkeer van diensten in de toeristische sector, evenals een verzoek om een officiële inbreukprocedure in te stellen tegen Oostenrijk.


(9) Wegen dieses Verstoßes kann eine Geldbuße nach Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe c) und ein Zwangsgeld nach Artikel 15 Absatz 1 der Fusionskontrollverordnung festgesetzt werden.

(9) Het feit dat Mitsubishi de inlichtingen niet heeft verstrekt, vormt een inbreuk waarvoor op grond van artikel 14, lid 1, onder c), van de concentratieverordening een geldboete kan worden opgelegd en waarvoor de betaling van een dwangsom kan worden geëist op grond van artikel 15, lid 1, van dezelfde verordening.




D'autres ont cherché : wegen dieses verstoßes     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen dieses verstoßes' ->

Date index: 2021-05-26
w