Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch Zufall verursachte Risiken
Große Risiken
Klage wegen Vertragsverletzung
Kleine Risiken
Risiken und Auswirkungen eines Entwurfs beurteilen
Rückstellung für Risiken und Aufwendungen
Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen
Unbeabsichtigte Gefährdung
Unbeabsichtigte Risiken

Traduction de «wegen risiken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Bewirtschaftungspläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln | Managementpläne zur Senkung von Risiken in der Aquakultur entwickeln

beheerplannen ontwikkelen om risico’s in aquacultuur te verminderen


Rückstellung für Risiken und Aufwendungen | Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen

voorziening voor risico's en lasten


durch Zufall verursachte Risiken | unbeabsichtigte Gefährdung | unbeabsichtigte Risiken

risico's met toevallige oorzaken


Die politischen Risiken werden für Rechnung des Staates gedeckt, die wirtschaftlichen Risiken hingegen für Rechnung der CESCE.

Politieke risico's worden voor rekening van de staat verzekerd, commerciële risico's voor eigen rekening van de CESCE.




Rückstellung für Risiken und Aufwendungen

voorziening voor risico's en verplichtingen




Risiken und Auswirkungen eines Entwurfs beurteilen

risico’s en implicaties van een ontwerp beoordelen


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wegen der kurzen Produktlebenszyklen vieler High-Tech-Erzeugnisse, z. B. von Halbleiterprodukten oder Photonik-Produkten, und der gleichzeitig hohen Erstentwicklungskosten ist die Finanzierung häufig mit Risiken behaftet und schwierig.

Omdat veel hightechproducten een korte levenscyclus hebben, bv. halfgeleiderproducten of op fotonica gebaseerde producten, en de ontwikkelingskosten aanvankelijk hoog zijn, is de financiering vaak riskant en moeilijk.


Diese Risiken einer (punktuellen oder unfallbedingten) Verschmutzung durch Öl (Diesel, sonstige Ölsorten) oder durch Lösemittel sind nicht zu minimieren, wegen des sehr oberflächlichen Charakters der Leitschicht in geringer Tiefe unter der abgebauten Sandschicht.

Die risico's op vervuiling door olieproducten zoals diesel en oliën of oplosmiddelen - ongeacht of ze incidenteel of accidenteel zijn - zijn niet verwaarloosbaar daar de waterlaag bijna opborrelt aan de oppervlakte van de zandput.


Wegen der unterschwelligen Risiken aus möglicherweise erforderlichen Reparaturmaßnahmen im Finanzsektor und der daraus resultierenden potenziellen Überschreitung des Referenzwerts in den Folgejahren empfahl die Kommission damals jedoch keine vorzeitige Aufhebung des Defizitverfahrens. Die Risiken sind nicht eingetreten, und Österreich hat für 2013 ein Defizit von 1,5 % des BIP gemeldet.

De Commissie heeft echter geen vroegtijdige stopzetting van de btp aanbevolen omdat eventuele herstelmaatregelen voor de financiële sector het risico inhielden dat het tekort de volgende jaren weer opliep tot meer dan 3 % van het bbp.


Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Ausnahmen von den Vorschriften sind zulässig, wenn sie aus Gründen des Arbeitsschutzes, wegen Risiken bei der Entladung, aufgrund vorgelegter Beweise usw. gerechtfertigt sind.

Inhoud van de nationale wetgeving: Afwijkingen van de voorschriften kunnen met het oog op bijvoorbeeld de bescherming van werknemers, risico’s bij het lossen of de indiening van bewijsmateriaal, worden toegestaan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
—wegen schwerwiegender Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier, die umfangreiche Anpassungen an den Betrieb des Betriebs oder der Anlage erfordern, bevor der Unternehmer eine erneute Zulassung beantragen kann.

wegens ernstige risico’s voor de volksgezondheid en de diergezondheid die zware aanpassingen van de exploitatie van het bedrijf of de inrichting vereisen alvorens de exploitant een nieuwe erkenning kan aanvragen.


Er wies auf die hohen Risiken einer Ausbreitung dieser Krankheit, insbesondere wegen der Koexistenz von Wildenten-Populationen und Kleingeflügelhaltungen und wegen der traditionellen Praxis der Hahnenkämpfe hin und betonte, dass die unzureichenden Basis-Infrastrukturen ein Hindernis bei der Bekämpfung der Epidemie darstellen.

Hij merkte op dat het gevaar van verspreiding van deze ziekte aanzienlijk is, met name wegens factoren zoals het naast elkaar bestaan van populaties van wilde eenden en pluimvee in kleine pluimveehouderijen en de traditionele hanengevechten, alsook omdat de strijd tegen deze epidemie wordt belemmerd door de ontoereikende infrastructuur.


Diese Risiken sind bekannt, nicht zuletzt wegen der öffentlichen Diskussion nach der BSE-Krise und wegen der Diskussion über genetisch veränderte Organismen oder über die Verwendung von Stammzellen für die medizinische Forschung.

En deze gevaren zijn reëel - zoals duidelijk is gebleken uit de openbare discussie naar aanleiding van de gekke-koeiencrisis, de discussie over genetisch gemodificeerde organismen of het gebruik van stamcellen voor medisch onderzoek.


Dies mag zwar selbstverständlich erscheinen, dennoch stehen einige Polizeidienste dieser Möglichkeit wegen der Risiken hinsichtlich der Vertraulichkeit der übermittelten Informationen und wegen der Abhängigkeit von kommerziellen Anbietern eher ablehnend gegenüber.

Hoewel dit voor de hand lijkt te liggen, staan sommige politiediensten hier afwijzend tegenover omdat zij vrezen dat de vertrouwelijkheid niet gewaarborgd is en omdat zij niet afhankelijk willen zijn van commerciële providers.


- Gemeinsame Forschungsstelle (GFS) Wegen ihrer besonderen, ja sogar einzigartigen Zuständigkeiten führt die GFS Forschungsarbeiten über eine ganze Reihe von genau definierten wissenschaftlichen Themen durch (Fernerkundung, Reaktorsicherheit, industrielle Risiken usw.).

- Gemeenschappelijk Centrum voor Onderzoek Gezien de bijzondere, zelfs unieke bekwaamheden waarover het GCO beschikt, zal dit Centrum onderzoek verrichten naar een hele reeks wel omschreven wetenschappelijke thema's (teledetectie, reactorveiligheid, industriële risico's, enz.).


Dieser Beschluß wurde gefaßt aufgrund der Mitteilung der Versicherungsgesellschaften, in diesem Fall des Internationalen Versicherungspools, an die bürgenden Verbände, die auf der Ebene jeder Vertragspartei des Übereinkommens (52 Länder) Carnets TIR ausstellen, daß internationale Beförderungen des Carnets TIR TABAK-ALKOHOL wegen der Risiken angesichts der festgestellten Betrugsfälle bei diesen hoch besteuerten Waren nicht gedeckt sind.

Dit besluit is genomen op basis van de mededeling van de verzekeringsmaatschappijen, in dit geval de Pool International d'Assurances, aan de waarborgmaatschappijen die voor elke partij bij de Overeenkomst (52 landen) de carnets TIR afgeven dat het internationaal vervoer onder geleide van het Carnet TIR "TABAC/ALCOOL" niet gedekt is omwille van de risico's die zij lopen als gevolg van de fraudegevallen met goederen die aan hoge heffingen zijn onderworpen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen risiken' ->

Date index: 2024-10-04
w