Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung zum Interessenkonflikt
Ernste und unmittelbare Gefahr
Gefahr
Gefahr eines Interessenkonflikts
Geogene Gefahr
Interessenkollision
Interessenkonflikt
Klage wegen Vertragsverletzung
Tatsächliche Gefahr
Terrestrische Gefahr
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall

Vertaling van "wegen gefahr " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
geogene Gefahr | terrestrische Gefahr

tellurisch gevaar


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval


Person, die eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit oder Ordnung darstellt

betrokkene die een gevaar voor de openbare orde of veiligheid oplevert


tatsächliche Gefahr

dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)


ernste und unmittelbare Gefahr

ernstig en onmiddellijk gevaar




Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Interessenkonflikt [ Erklärung zum Interessenkonflikt | Gefahr eines Interessenkonflikts | Interessenkollision ]

belangenconflict


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die zuständige Behörde kann hiervon absehen, wenn eine sofortige Entscheidung wegen Gefahr in Verzug oder im öffentlichen Interesse erforderlich ist.

De bevoegde autoriteit mag hiervan afwijken indien een onmiddellijk besluit moet worden genomen ofwel omdat vertraging gevaar zou opleveren ofwel in het openbare belang.


Schließlich hat die Tatsache, dass Bedienstete, die wegen körperlicher Untauglichkeit vor dem Alter von 65 Jahren von Amts wegen in den Ruhestand versetzt werden, von der günstigen Regelung des gleichzeitigen Bezugs ausgeschlossen werden, außerdem unverhältnismäßige Folgen, da diese Personen per definitionem keine vollständige Pension genießen und somit Gefahr laufen, sich in einer prekären Situation zu befinden.

Ten slotte heeft het feit dat de ambtenaren die wegens lichamelijke ongeschiktheid vóór de leeftijd van 65 jaar ambtshalve op rust worden gesteld, van de gunstige cumulatieregeling worden uitgesloten, bovendien onevenredige gevolgen aangezien die personen per definitie geen volledig pensioen genieten en dus het risico lopen zich in een kwetsbare situatie te bevinden.


In Bezug auf den dritten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6138 ist zunächst festzustellen, dass zwischen den darin angeführten Kategorien von Personen objektive Unterschiede bestehen; ein Inhaftierter wurde nach dem Begehen eines Delikts zu einer Strafe verurteilt, während ein Internierter auf der Grundlage einer gerichtlichen Entscheidung interniert wird, die auf dem Umstand beruht, dass er eine als Verbrechen oder Vergehen qualifizierte Tat begangen hat, dass er an einer bestimmten Geistesstörung leidet und dass er wegen dieser Geistesstörung eine Gefahr für die Gesellschaf ...[+++]

Wat het derde middel in de zaak nr. 6138 betreft, dient allereerst te worden vastgesteld dat tussen de daarin vermelde categorieën van personen objectieve verschillen bestaan : een gedetineerde is veroordeeld tot een straf na het plegen van een misdrijf, terwijl een geïnterneerde wordt geïnterneerd op basis van een rechterlijke beslissing die steunt op de omstandigheid dat hij een als misdaad of wanbedrijf omschreven feit heeft gepleegd, dat hij lijdt aan een welbepaalde geestesstoornis, en dat hij wegens die geestesstoornis een gevaar vormt voor de maats ...[+++]


Die Europäische Kommission verklagt Belgien und Bulgarien vor dem Gerichtshof der Europäischen Union wegen anhaltend hoher Feinstaubwerte, die eine große Gefahr für die öffentliche Gesundheit darstellen.

De Commissie heeft besloten België en Bulgarije voor het Hof van Justitie van de Europese Unie te dagen in verband met aanhoudend hoge niveaus van stofdeeltjes, die een ernstig risico voor de volksgezondheid vormen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) „Person mit Anspruch auf subsidiären Schutz“ einen Drittstaatsangehörigen oder einen Staatenlosen, der die Voraussetzungen für die Anerkennung als Flüchtling nicht erfüllt, der aber stichhaltige Gründe für die Annahme vorgebracht hat, dass er bei einer Rückkehr in sein Herkunftsland oder, bei einem Staatenlosen, in das Land seines vorherigen gewöhnlichen Aufenthalts tatsächlich Gefahr liefe, einen ernsthaften Schaden im Sinne des Artikel 15 zu erleiden, und auf den Artikel 17 Absätze 1 und 2 keine Anwendung findet und der den Schutz dieses Landes nicht in Anspruch nehmen kann oder wegen ...[+++]

(f) "persoon die voor subsidiaire bescherming in aanmerking komt": een onderdaan van een derde land of een staatloze die niet voor de vluchtelingenstatus in aanmerking komt, doch ten aanzien van wie er zwaarwegende gronden bestaan om aan te nemen dat, wanneer hij naar zijn land van herkomst, of in het geval van een staatloze, naar het land waar hij vroeger gewoonlijk verbleef, terugkeert, een reëel risico zou lopen op ernstige schade als omschreven in artikel 15, en op wie artikel 17, leden 1 en 2, niet van toepassing is, en die zich niet onder de bescherming van dat land kan of, wegens ...[+++]


– (PL) Ich unterstütze den Bericht von Marcin Libicki wegen der großen Gefahr, die die Pipeline für die Umwelt im Ostseeraum darstellt, wegen der versuchten Umgehung der Verpflichtung, die Zustimmung aller Küstenanrainerstaaten zu erhalten, sowie wegen des Fehlens einer unabhängigen und positiven Bewertung der Auswirkungen der Pipeline auf die Umwelt.

− (PL) Ik ondersteun het verslag van de heer Marcin Libicki vanwege de ernstige ecologische bedreiging die de Oostzeepijpleiding vormt, vanwege de poging om de verplichting te omzeilen om de goedkeuring van alle kuststaten te verkrijgen, vanwege het ontbreken van een onafhankelijke en positieve beoordeling van de uitwerkingen van de pijpleiding op het milieu.


15. erklärt seine Bedenken wegen der Sicherheit der Nuklearwirtschaft in der Russischen Föderation, wegen Russlands Vorhaben zur Ausfuhr von Nukleartechnologie und Nuklearmaterial in andere Staaten und wegen der damit einhergehenden Gefahr für die nukleartechnische Sicherheit und der Weiterverbreitung; fordert die Russische Föderation auf, die Verbringung und die Wiederaufbereitung von Nuklearmaterial einzustellen, weil diese Tätigkeiten potenziell Weiterverbreitungsrisiken mit sich bringen;

15. spreekt zijn bezorgdheid uit over de veiligheid van de nucleaire sector in de Russische Federatie en over haar plannen om nucleaire technologie en kernmateriaal uit te voeren naar andere landen en de daarmee samenhangende risico's op het gebied van nucleaire veiligheid en proliferatie; verzoekt de Russische Federatie een eind te maken aan de verzending van kernmateriaal alsmede aan opwerkingsactiviteiten, omdat hieraan potentiële proliferatierisico's kleven;


12. erklärt seine Bedenken wegen der Sicherheit der Nuklearwirtschaft in der Russischen Föderation, wegen Russlands Vorhaben zur Ausfuhr von Nukleartechnologie und Nuklearmaterial in andere Staaten und wegen der damit einhergehenden Gefahr fur die nukleartechnische Sicherheit und der Weiterverbreitungsgefahr; fordert die Russische Föderation auf, die Verbringung und die Wiederaufbereitung von Nuklearmaterial einzustellen, weil diese Tätigkeiten potenziell Weiterverbreitungsrisiken mit sich bringen;

12. spreekt zijn bezorgdheid uit over de veiligheid van de nucleaire sector in de Russische Federatie en over haar plannen om nucleaire technologie en kernmateriaal uit te voeren naar andere landen en de daarmee samenhangende risico's op het gebied van nucleaire veiligheid en proliferatie; verzoekt de Russische Federatie een eind te maken aan de verzending van kernmateriaal alsmede aan opwerkingsactiviteiten, omdat hieraan potentiële proliferatierisico's kleven;


Die PCB/PCT-Richtlinie gilt für einige gefährliche Chemikalien, die wegen ihrer Toxizität und bio-akkumulierenden Eigenschaft (d. h. sie akkumulieren in lebendem Gewebe) eine besondere Gefahr für die Umwelt und die menschliche Gesundheit darstellen.

De PCB/PCT-richtlijn heeft betrekking op enkele gevaarlijke chemische stoffen waarvan de giftigheid en de neiging tot bioaccumulatie (dat wil zeggen, de ophoping in levend weefsel) een bijzondere bedreiging vormen voor het milieu en de volksgezondheid.


PCB umfassen mehrere gefährliche Chemikalien, die wegen ihrer Toxizität, Persistenz und Tendenz zur Bioakkumulation (d.h. Anreicherung in lebendem Gewebe) eine besondere Gefahr für die Umwelt darstellen.

PCB's omvatten verschillende gevaarlijke chemicaliën die een bijzonder risico voor het milieu opleveren door hun toxiciteit, persistentie en neiging tot bio-accumulatie (d.i. accumulatie in levend weefsel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen gefahr' ->

Date index: 2024-08-08
w