Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Diskrepanz
Geschlechtergefälle
Geschlechtsspezifische Diskrepanz
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

Vertaling van "wegen diskrepanz " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Geschlechtergefälle | geschlechtsspezifische Diskrepanz

genderkloof


geschlechtsspezifische Diskrepanz bei der Arbeitslosigkeit | Unterschiede bei der Arbeitslosigkeit von Frauen und Männern

verschil in werkloosheid tussen mannen en vrouwen


geschlechtsspezifische Diskrepanz bei der Beschäftigung | Unterschiede bei der Beschäftigung von Frauen und Männern

arbeidsparticipatiekloof tussen mannen en vrouwen | verschil in arbeidsparticipatie tussen mannen en vrouwen


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties


Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen


Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diese Ausführungen zeigen, dass sich die heutige GAP von der GAP früherer Jahre grundlegend unterscheidet, was wegen der oft paradoxen Diskrepanz zwischen den Ergebnissen der Reformen und der Wahrnehmung der GAP (vor allem in der Zeit vor der Reform) häufig nicht gesehen wird.

Uit de hierboven toegelichte ontwikkelingen blijkt dat het GLB van vandaag nauwelijks nog te vergelijken is met het GLB uit het verleden, hoe diep de kloof tussen de resultaten van het hervormingsproces en de ideeën over het GLB (die meestal nog betrekking hebben op de situatie vóór de hervorming) paradoxaal genoeg ook is.


Ich bin sehr besorgt wegen der größer werdenden Diskrepanz zwischen den Verpflichtungen und den Zahlungen, was bedeutet, dass es einen größer werdenden Geldtopf gibt, den auszugeben die Mitgliedstaaten offenbar nicht in der Lage sind.

Ik ben erg verontrust over de stijgende discrepantie tussen de verplichtingen en de betalingen, wat betekent dat er middelen worden gecumuleerd die blijkbaar niet door de lidstaten kunnen worden uitgegeven.


2. bedauert, dass in Betracht gezogen wird, die Durchführungsfrist für die zweite Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems, das die ungute Diskrepanz zwischen den Asylsystemen der Mitgliedstaaten beenden soll, wegen der durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon geänderten Rechtsgrundlage auf 2012 zu verschieben;

2. betreurt dat eraan gedacht wordt om de uitvoeringstermijn voor de 2de fase van hte CEAS, dat een einde aan de ongezonde ongelijkheid tussen de asielstelsels van de lidstaten moet maken, tot 2012 uit te stellen als gevolg van de wijziging van de rechtsgrond door de inwerkingtreding van het verdrag van Lissabon;


2. bedauert, dass in Betracht gezogen wird, die Durchführungsfrist für die zweite Phase des gemeinsamen europäischen Asylsystems, das die ungute Diskrepanz zwischen den Asylsystemen der Mitgliedstaaten beenden soll, wegen der durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon geänderten Rechtsgrundlage auf 2012 zu verschieben;

2. betreurt dat eraan gedacht wordt om de uitvoeringstermijn voor de 2de fase van de gemeenschappelijke Europese asielregeling, die een einde aan de bijzonder kwalijke ongelijkheid tussen de asielstelsels van de lidstaten moet maken, tot 2012 uit te stellen als gevolg van de wijziging van de rechtsgrond door de inwerkingtreding van het verdrag van Lissabon;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Ausführungen zeigen, dass sich die heutige GAP von der GAP früherer Jahre grundlegend unterscheidet, was wegen der oft paradoxen Diskrepanz zwischen den Ergebnissen der Reformen und der Wahrnehmung der GAP (vor allem in der Zeit vor der Reform) häufig nicht gesehen wird.

Uit de hierboven toegelichte ontwikkelingen blijkt dat het GLB van vandaag nauwelijks nog te vergelijken is met het GLB uit het verleden, hoe diep de kloof tussen de resultaten van het hervormingsproces en de ideeën over het GLB (die meestal nog betrekking hebben op de situatie vóór de hervorming) paradoxaal genoeg ook is.


(11c) Besondere Aufmerksamkeit gebührt der Nutzung des Internets als einem Hilfsmittel zur Vereinfachung des illegalen Handels mit menschlichen Organen, Teilen von Organen und Geweben insbesondere wegen der Diskrepanz zwischen Angebot und Nachfrage auf nationaler Ebene.

(11 quater) Bijzondere aandacht moet worden geschonken aan het gebruik van internet als medium voor illegale handel in menselijke organen, delen van organen en weefsels, met name gezien de discrepantie tussen vraag en aanbod op nationaal niveau.


(11c) Besondere Aufmerksamkeit gebührt der Nutzung des Internets als einem Hilfsmittel zur Vereinfachung des Handels mit menschlichen Organen, insbesondere wegen der Diskrepanz zwischen Angebot und Nachfrage auf nationaler Ebene.

(11 quater ) Bijzondere aandacht moet worden geschonken aan het gebruik van internet als medium voor handel in menselijke organen, met name gezien de discrepantie tussen vraag en aanbod op nationaal niveau,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen diskrepanz' ->

Date index: 2023-02-27
w