Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beanstanden
Bedenken Erheben
Bedenken vorbringen
Beschwerde erheben
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen
Einwaende erheben
Einwaende vorbringen
Einwenden gegen
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Mitglied von Rechts wegen
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

Traduction de «wegen bedenken » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beanstanden | Bedenken Erheben | bedenken vorbringen | Beschwerde erheben | Einwaende erheben | Einwaende vorbringen | einwenden gegen

bezwaren naar voren brengen | bezwaren opperen | bezwaren uiten


die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen


Stimmzettel,die Anlaß zu Bedenken geben

de twijfelachtige stembiljetten


Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag




Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass nach einer Einigung auf einen Rahmen für die Vernichtung der syrischen chemischen Waffen am 14. September 2013 und gewissen Verzögerungen wegen Bedenken über den sicheren Transport zum Hafen von Latakia die erste Ladung mit 4,1 % der Chemikalien am 7. Januar versandt wurde, wobei die Hoffnung besteht, dass der Prozess beschleunigt werden kann;

I. overwegende dat, in aansluiting op een op 14 september 2013 gesloten overeenkomst inzake een kader voor de vernietiging van de chemische wapens van Syrië, en na enkele vertragingen die verband houden met zorgen over de veiligheid van het vervoer naar de haven van Latakia, de eerste lading met 4,1% van de chemicaliën op 7 januari verscheept is, in de hoop dat het proces versneld zal worden;


In weniger als 5 % der Fälle wird wegen Bedenken, die sich in Phase I ergeben haben, ein eingehendes Prüfverfahren („Phase II“) eingeleitet. Bei rund 5-8 % aller angemeldeten Zusammenschlüsse äußert die Kommission Bedenken, dass durch den Zusammenschluss wirksamer Wettbewerb behindert werden könnte.

In minder dan 5% van de zaken komt er een diepgaand "fase II"-onderzoek omdat er in fase I initiële bezwaren zijn gerezen. Bij 5 tot 8% van alle aangemelde concentraties stoot de Commissie op bezwaren dat de concentratie een daadwerkelijke mededinging kan belemmeren.


C. in der Erwägung, dass die Ratifizierung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine vom Rat wegen Bedenken hinsichtlich der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit verschoben wurde;

C. overwegende dat de Raad de ratificatie van de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne heeft uitgesteld vanwege bezorgdheid over de eerbiediging van de mensenrechten en de rechtsstaat;


– Im Verlauf des letzten Jahrzehnts ist die internationale Zusammenarbeit im Kampf gegen den Terrorismus wegen Bedenken hinsichtlich der Menschenrechtslage, darunter die Praktiken der US-Regierung, schwieriger geworden.

– (EN) In het afgelopen decennium is de internationale samenwerking in de strijd tegen het terrorisme moeilijker geworden vanwege zorgen over de mensenrechten, bijvoorbeeld over de praktijken van de Amerikaanse regering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der CRAT wiederholt seine in seinem Gutachten vom 14. April 2009 über den Vorentwurf zur Revision des Plans geäusserte Bemerkung und äussert Bedenken über die alternativen Ausgleiche wegen des fehlenden juristischen Rahmens, der die Kriterien zur Bestimmung dieser Ausgleichsmassnahmen und im Falle von Ausgleichen in der Form von Dienstleistungen, die Dauer der Auferlegung dieser Ausgleichsmassnahmen genau festlegen sollte.

De CRAT herhaalt haar opmerking, geformuleerd in haar advies van 14 april 2009 betreffende de voorontwerp-herziening en maakt een voorafgaand voorbehoud over de alternatieve compensaties gezien het gebrek aan juridisch kader dat op precieze wijze de criteria voor de bepaling van deze compensaties, en in het geval van compensaties van het type dienstverleningen, de duur van het opleggen ervan, nader bepaalt.


– (EN) Ich und meine Kollegen von der Fine Gael in der PPE-DE-Fraktion möchten bestätigen, dass wir uns in Bezug auf die Änderungsanträge 3 und 11 und auch hinsichtlich des gesamten Berichts der Stimme enthalten haben, und zwar wegen Bedenken in der Frage von Besteuerung und Straßenbenutzungsgebühren.

− (EN) Mijn collega’s van Fine Gael in de Fractie PPE-DE en ik zelf bevestigen dat wij ons hebben onthouden met betrekking tot de amendementen 3 en 11 en het verslag in zijn geheel op grond van bezorgdheid over de kwesties belasting, rekeningrijden en tolheffing.


Als wir dieses Paket diskutierten, wurden verschiedene Bedenken geäußert: Bedenken wegen der möglichen Produktionsverlagerung, also Bedenken, ob die kohlenstoffintensiven Industrien ihre Produktion wegen des Emissionshandelssystems und vor allem wegen der Auktionen in Länder ohne Beschränkungen der CO2-Emissionen verlagern und in diesen Ländern ohne Grenzwerte weiterhin ihre Kohlendioxide ausstoßen (dies wäre auch äußerst nachteilig für die Europäische Union, weil wir dadurch Arbeitsplätze verlieren).

Tijdens de bespreking van dit pakket werden verschillende zorgen geuit: onder andere over het mogelijke koolstofweglekeffect. De angst bestaat dat koolstofintensieve industrieën vanwege het emissiehandelssysteem en voornamelijk vanwege het veilen, zullen verkassen naar landen zonder dergelijke beperkingen en vervolgens gewoon zullen doorgaan met het uitstoten van kooldioxide in die landen, die geen beperkingen kennen (wat ook nog eens rampzalig voor de Europese Unie zal zijn omdat er banen door verdwijnen).


Die Mitgliedstaaten sollten sich genau an die in der Dublin-Verordnung festgelegten Fristen halten und bedenken, dass ein nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist beantwortetes Gesuch stillschweigend als akzeptiert gilt und dass Asylbewerber wegen Nichteinhaltung einer Frist gegen Behörden der Mitgliedstaaten rechtlich vorgehen können.

De lidstaten dienen de termijnen die in de Dublin-verordening zijn vastgesteld, strikt in acht te nemen; het niet binnen de gestelde termijn beantwoorden van een verzoek leidt tot automatische inwilliging en asielzoekers kunnen de autoriteiten van de lidstaten voor de rechter dagen voor het niet in acht nemen van een termijn.


In zwei Fällen (Finnland und Vereinigtes Königreich) sehen die Bestimmungen zur Umsetzung der Richtlinie ausdrücklich eine Haftungsbeschränkung in den Fällen vor, in denen ein Institut die Bestimmungen der Richtlinie 97/5/EG wegen Bedenken hinsichtlich einer möglichen Geldwäsche nicht erfuellt.

In twee gevallen (Finland en het Verenigd Koninkrijk) voorzien de omzettingsbepalingen uitdrukkelijk in een beperking van de aansprakelijkheid wanneer een instelling zich niet aan de bepalingen van Richtlijn 97/5/EG heeft gehouden wegens het vermoeden van witwasactiviteiten.


Das fortdauernde gleichzeitige Bestehen von zuweilen großen reservierten Bereichen und kommerziell ausgerichteten Universaldienstleistern, die sich untergeordnete Märkte erschließen, ruft klare Bedenken über den potenziellen Missbrauch von Monopolen hervor, die bereits in einigen Wettbewerbsfällen geäußert wurden, wie aus Abbildung 24 hervorgeht; ferner bestehen Bedenken wegen ungerechtfertigter staatlicher Beihilfen für Universaldienstleister.

Doordat er nog steeds - soms omvangrijke - voorbehouden sectoren en commercieel gerichte LUD's die zich op aanvullende markten begeven, naast elkaar bestaan, ontstaat er grote bezorgdheid over het mogelijke misbruik van monopolies, hetgeen in concreto al heeft geleid tot een aantal mededingingszaken (zie figuur 24) en tot bezorgdheid over onterechte overheidssteun aan de LUD's.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen bedenken' ->

Date index: 2024-02-03
w