Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstimmungsstunde
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Mitglied von Rechts wegen
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall

Traduction de «wegen abstimmungsstunde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties


Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag




Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wegen der großen Arbeitsbelastung dieser Woche und nachdem die heutigen Abstimmungen nicht zu Ende geführt werden konnten, beginnt die morgige Sitzung um 9.30 Uhr und die Abstimmungsstunde bereits um 11.30 Uhr.

Met het oog op de zware werklast van deze week, en omdat we de stemmingen vandaag niet hebben kunnen afronden, stel ik voor de vergadering van morgen om 9.30 uur te laten beginnen en de stemmingen om 11.30 uur.


Die Aussprache wird wegen der Abstimmungsstunde unterbrochen und nach der Abstimmung fortgesetzt.

Het debat wordt nu onderbroken voor de stemmingen en daarna voortgezet.


Die Abstimmung über den Bericht von Frau Lucas wird damit auf die nächste Sitzungsperiode vertagt, wobei die Aussprache um 15.00 Uhr wieder aufgenommen wird, da wir sie jetzt wegen der Abstimmungsstunde unterbrechen müssen.

Daarmee is de stemming over het verslag van mevrouw Lucas uitgesteld tot de volgende vergaderperiode, met dien verstande dat het debat vandaag om 15.00 uur wordt hervat, aangezien het nu moet worden onderbroken om plaats te maken voor de stemmingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wegen abstimmungsstunde' ->

Date index: 2023-05-07
w