Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg beitritt einschlagen wird " (Duits → Nederlands) :

Den Beitrittsländern wird damit bestätigt, daß der Weg der ,Qualität", den sie im Zuge ihrer Vorbereitung auf die Erweiterung einschlagen, sowohl für ihre wirtschaftliche als auch für ihre soziale Situation von Nutzen sein wird.

De agenda zal de kandidaatlanden sterken in hun opvatting dat hun streven naar "kwaliteit" bij de voorbereiding op de uitbreiding hun economische en sociale situatie ten goede zal komen.


Zudem wird die Kommission, wie sie in ihrem Strategiepapier über die Fortschritte jedes Bewerberlandes auf dem Weg zu Beitritt [41] betont, bis zum Beitrittstermin aufmerksam überwachen, wie die Beitrittsländer ihren Verpflichtungen nachkommen.

Zoals in het strategiedocument over de door de kandidaat-lidstaten geboekte vooruitgang in hun voorbereidingen op de toetreding [41] is beklemtoond, zal de Commissie er bovendien tot de datum van toetreding nauwlettend op toezien dat de kandidaat-lidstaten hun verplichtingen nakomen.


Der Prozess zur Festlegung einer abgestimmten EU-weiten Position ist nun auf den Weg gebracht - und wird maßgeblich dafür sein, welchen Weg des nachhaltigen Wachstums die EU über die nächsten zwei Jahrzehnte einschlagen wird.

Het besluitvormingsproces over een goed te keuren EU-breed standpunt is gaande en is van belang voor het EU-besluit over welke duurzame groei de komende twee decennia na te streven.


Wenn dies getan werden kann, brauchen wir nicht zu befürchten, dass Ägypten den Weg des Iran einschlagen wird, im Gegenteil, wir können sicher sein, dass Iran den Weg Ägyptens beschreiten wird.

En als wij daarin slagen, hoeven we niet bang te zijn dat Egypte dezelfde kant op gaat als Iran, maar mogen we er juist zeker van zijn dat Iran de Egyptische weg inslaat.


Ich glaube, dass die Republik Montenegro, wenn sie alle Empfehlungen der Europäischen Kommission umsetzt, rasch den direkten Weg zum Beitritt einschlagen wird.

Ik denk dat Montenegro door de tenuitvoerlegging van alle aanbevelingen van de Commissie goed op weg zal zijn naar toetreding tot de Unie.


Ich glaube, dass die Republik Montenegro, wenn sie alle Empfehlungen der Europäischen Kommission umsetzt, rasch den direkten Weg zum Beitritt einschlagen wird.

Ik denk dat Montenegro door de tenuitvoerlegging van alle aanbevelingen van de Commissie goed op weg zal zijn naar toetreding tot de Unie.


2. beglückwünscht das Volk der Ukraine dazu, dass die Wahlbeteiligung hoch war und es frei seinen Willen zum Ausdruck gebracht hat, woran deutlich wird, dass den Bürgern sehr daran gelegen ist, sich an der Entwicklung ihres Landes zu beteiligen und über den Weg, den ihr Land einschlagen wird, mitzuentscheiden; verweist darauf, dass das breite Spektrum der Kandidaten bei den Präsidentschaftswahlen, die unterschiedliche politische Ansichten vertreten, den Ukrainern echte Wahlmöglichkeiten bot;

2. feliciteert de Oekraïense bevolking omdat ze massaal is gaan stemmen en haar mening onomwonden heeft geuit, wat wijst op haar oprechte verlangen om deel te nemen aan en mee te beslissen over de toekomstige koers van het land; merkt op dat het Oekraïense volk een echte keuze heeft kunnen maken uit de diverse kandidaten met alternatieve politieke standpunten die aan de presidentsverkiezingen hebben meegedaan;


Sie entscheiden mit, welchen Weg die EU in den nächsten fünf Jahren einschlagen wird“, erklärt Präsident Barroso in diesem Video, das auf seiner Website unter folgender Adresse abrufbar ist:

Want uw keus bepaalt de koers van de Europese Unie voor de komende vijf jaar”, zegt voorzitter Barroso in deze video die te vinden is op de volgende website:


Dieser Gipfel wird als die Tagung des Europäischen Rates in die Geschichte eingehen, auf der der Weg für den Beitritt Kroatiens zur Europäischen Union geebnet wurde.

Deze Europese Raad zal de geschiedenis ingaan als de bijeenkomst die de weg heeft vrijgemaakt voor Kroatië's lidmaatschap van de Europese Unie.


Nach Auffassung der Kommission wird die Charta ein wichtiger Markstein des europäischen Einigungswerks sein, das dadurch die seit den Gründungszeiten vorherrschende ökonomische Logik überwinden und den Weg zu einer echten politischen Union einschlagen kann.

In de ogen van de Commissie zal het Handvest een keerpunt in de opbouw van Europa betekenen, aangezien het de in wezen economische ratio van de begintijd zou overstijgen en het een werkelijke politieke unie in het oog vat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg beitritt einschlagen wird' ->

Date index: 2022-05-14
w