Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Zerstörung von Tumorzellen betreffend
Forststraße
Forstwirtschaftlicher Weg
Gesetzgebungstechnik
Gesetzgebungsverfahren
Hierarchischer Weg
Körperliche Zerstörung
Lettischer Weg
Lettlands Weg
Onkolytisch
Straße für Forstbetrieb
Verringerung der Ozonschicht
Verunreinigung der Stratosphäre
Weg der Gesetzgebung
Weg des Ankers
Weg des Relaisankers
Weg für Forstbetrieb
Zerstörung
Zerstörung der Ozonschicht
Zerstörung von Pflanzenkulturen

Traduction de «weg zerstörung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onkolytisch | die Zerstörung von Tumorzellen betreffend

oncolyticum | middel dat de groei van gezwellen remt






Forststraße | forstwirtschaftlicher Weg | Straße für Forstbetrieb | Weg für Forstbetrieb

bosweg






Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]

verontreiniging van de stratosfeer [ aantasting van de ozonlaag | afbraak van de ozonlaag ]


Zerstörung von Pflanzenkulturen

vernietiging van de gewassen




Gesetzgebungsverfahren [ Gesetzgebungstechnik | Weg der Gesetzgebung ]

wetgevende procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Anwendung von Artikel 52 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 12. Februar 2015 gelten die folgenden zusätzlichen Bedingungen: 1° die Zerstörung der Zwischenfrucht darf nur auf mechanischem Weg oder durch Frost erfolgen; 2° die Zwischenfrucht wird mindestens drei Monate nach ihrer Aussaat erhalten; 3° die Verwendung von mineralischen Düngern und Pestiziden ist zwischen dem Datum der Aussaat und dem Datum der Zerstörung der Zwischenfrucht untersagt; 4° umhüllte und mit Pflanzenschutzmitteln behandelte Samen sind untersagt; 5° das Schneiden in der Vegetationsperiode ist nur für eine Mischung von englischem Ray-Gras-L ...[+++]

Overeenkomstig artikel 52, lid 2, van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015, zijn de bijkomende voorwaarden de volgende : 1° het vanggewas mag enkel op mechanische wijze of door vorst vernietigd worden; 2° het vanggewas wordt minstens drie maanden na de installatie ervan behouden; 3° het gebruik van minerale meststoffen en gewasbestrijdingsmiddelen is verboden tussen de datum van inzaaiing en de datum van vernietiging van het vanggewas; 4° omhuld en met fytosanitaire producten behandeld zaad is verboden; 5° tijdens de palntengroei wordt het maaien slechts toegelaten voor een mengsel tussen Engels raai grass - Lolium ...[+++]


Ich glaube nicht, Herr Kommissar, dass die Türkei auf dem Weg der Zerstörung Zyperns beitreten kann, und jeder, der der Türkei helfen will, muss damit aufhören, über Zypern herzuziehen.

Commissaris, ik denk niet dat een tegen Cyprus gerichte procedure van destructie kan leiden tot de toetreding van Turkije, en laat iedereen die Turkije wil helpen zich in ieder geval niet tegen Cyprus keren.


Es gibt nur ein Problem: Es gibt eine Flut von Gesetzwidrigkeiten, die zwangsläufig die Zerstörung, und schlimmer noch, die Vernichtung von Leben bedeutet, und zwar nicht allein in Italien, und deshalb hoffe ich, Herr Kommissar, die Kommission möge bedenken, dass wir hier nun den Beweis haben, dass Italien wie in den 20er-Jahren einen neuen, anderen Weg einschlägt, dass es für unser gesamtes Europa zur Gefahr wird, das Land, das (...).

Er is echter één probleem: we hebben te maken met een stortvloed van illegaliteit, die er automatisch toe leidt dat levens worden vernietigd en nog ernstigere verwoestingen worden aangericht, niet alleen in Italië. Daarom hoop ik, mijnheer de commissaris, dat de Commissie rekening houdt met het feit dat bewezen mag worden geacht dat Italië, net als in de jaren twintig, een nieuwe, andere weg inslaat, een bedreiging wordt voor heel Europa. Dit land, dat (...)


Man kann nicht zufrieden sein, wenn man weiß, dass es der portugiesischen Präsidentschaft gelungen ist, den neoliberalen Weg bei einem noch freieren Wettbewerb zu stärken, so dass Wirtschafts- und Finanzgruppen ihre Bedingungen diktieren und nach der Zerstörung von Kleinstunternehmen und KMU und der Privatisierung der öffentlichen Dienstleistungen florieren und damit ihre Lesart der Flexicurity als reale Waffe zur Ausbeutung aller Arbeitnehmer einsetzen und die zunehmend neoliberale Anwendung der Lissabon-Strategie auf Dauer durchsetz ...[+++]

Men kan niet tevreden zijn wanneer men weet dat het Portugese voorzitterschap de neoliberale richting heeft weten te versterken met een nog vrijere concurrentie, zodat economische en financiële groepen hun eisen kunnen opleggen en floreren, met als gevolg de ondergang van micro-ondernemingen en KMO’s en de privatisering van de overheidsdiensten. Zo kunnen zij hun lezing van de flexizekerheid inzetten als wapen om allen die werken uit te buiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass das Regime Mugabe am 19. Mai 2005 durch die brutale Zerstörung Tausender Häuser in Harare, Bulawayo und in anderen Stadtgebieten im Rahmen der so genannten Operation "Weg mit dem Müll" ("Operation Drive Out Rubbish") seinen Druck auf die Bevölkerung von Simbabwe verstärkte, und zwar so, dass nach Schätzungen der Vereinten Nationen über 200 000 Menschen jetzt obdachlos sind oder ihre Existenzgrundlage verloren haben, sowie in der Erwägung, dass viele der Menschen, die aus ihren Häusern vertrieben wurden, an d ...[+++]

A. overwegende dat op 19 mei 2005 het regime van Mugabe de onderdrukking van de bevolking van Zimbabwe heeft geïntensiveerd door de barbaarse vernietiging van duizenden huizen in Harare, Bulawayo en andere stadsgebieden in de zogenaamde "operation drive out rubbish", zodat volgens VN-schattingen thans ruim 200.000 mensen hun onderdak en bestaansbronnen verloren hebben, en overwegende dat velen van deze uitgezette personen thans aan de oevers van de Mukluvisi-rivier leven in omstandigheden die zeer bevorderlijk zijn voor de verspreiding van besmettelijke ziekten,


A. in der Erwägung, dass das Regime Mugabe am 19. Mai durch die brutale Zerstörung Tausender Häuser in Harare, Bulawayo und in anderen Stadtgebieten im Rahmen der so genannten Operation „Weg mit dem Müll“ (‚Operation Drive Out Rubbish‘) seinen Druck auf die Bevölkerung von Simbabwe verstärkte, und zwar so, dass nach Schätzungen der Vereinten Nationen über 200.000 Menschen jetzt obdachlos sind oder ihre Existenzgrundlage verloren haben, sowie in der Erwägung, dass viele der Menschen, die aus ihren Häusern vertrieben wurden, an den Ufern des Flusses Mukluvisi unter Bedingungen leben müssen, die der Verbreitung von Krankheiten Vorschub le ...[+++]

A. overwegende dat op 19 mei het regime van Mugabe de onderdrukking van de bevolking van Zimbabwe heeft geïntensiveerd door de barbaarse vernietiging van duizenden huizen in Harare, Bulawayo en andere stadsgebieden in de zogenaamde "operation drive out rubbish", zodat volgens VN-schattingen thans ruim 200.000 mensen hun onderdak en bestaansbronnen verloren hebben, en overwegende dat velen van deze uitgezette personen thans aan de oevers van de Mukluvisi-rivier leven in omstandigheden die zeer bevorderlijk zijn voor de verspreiding van besmettelijke ziekten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg zerstörung' ->

Date index: 2024-08-28
w