Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg wird ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Die Entwicklung von On-Board-Diagnosesystemen (OBD-Systemen) wird ebenfalls als vielversprechender Weg für künftige technische Überwachungssysteme angesehen.

De ontwikkeling van boorddiagnosesystemen (OBD-systemen) wordt eveneens als veelbelovende gezien voor verdere technische controlesystemen.


in der Erwägung, dass 40 % des Endenergieverbrauchs und 36 % der CO-Emissionen auf Gebäude entfallen und dass darüber hinaus 50 % des Endenergieverbrauchs für die Wärme- und Kälteerzeugung aufgewendet werden, davon 80 % in Gebäuden, wobei ein großer Teil verloren geht; in der Erwägung, dass auf einzelstaatlicher Ebene ein Indikator für den Wärme- und Kältebedarf in Gebäuden entwickelt werden muss; in der Erwägung, dass 50 % der Emissionsreduktion, die für die Begrenzung des globalen Temperaturanstiegs auf unter 2 Grad Celsius erforderlich ist, mittels Energieeffizienz erreicht werden muss; in der Erwägung, dass die Senkung des Energiebedarfs von Gebäuden ebenfalls der koste ...[+++]

overwegende dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het energie-eindgebruik en voor 36 % van de CO-uitstoot; daarnaast overwegende dat 50 % van het eindenergieverbruik bestaat uit verwarming en koeling en dat 80 % wordt gebruikt in gebouwen, waarbij veel verloren gaat; overwegende dat er op nationaal niveau een indicator voor de vraag naar energie voor verwarming en koeling van gebouwen moet worden ontwikkeld; overwegende dat 50 % van de emissiereducties die nodig zijn om de temperatuurstijging op aarde te beperken tot minder dan 2o C, van energie-efficiëntie moet komen; overwegende dat een verlaging van de energiebehoefte van gebouwen ...[+++]


9. ist in diesem Zusammenhang der Ansicht, dass durch den Rücktritt Joseph Blatters der Weg für die Durchführung dieser notwendigen strukturellen Reformen geebnet wird, die ebenfalls darauf abzielen sollten, die Vorfälle aufzuklären und sicherzustellen, dass sich solche Korruptionsfälle, die das Ansehen der FIFA in den letzten Jahren getrübt haben, nicht wiederholen; ist darüber hinaus überzeugt, dass dieser Prozess durch eine umgehende Ersetzung von Joseph Blatter durch einen Übergangspräsidenten, der bis zur nächsten Wahl der FIFA im Amt wäre, erleichtert würde;

9. is in dit verband van mening dat het aftreden van Joseph Blatter de weg vrijmaakt voor deze broodnodige structurele hervormingen, die moeten beogen opheldering over de kwestie te verschaffen en ervoor moeten zorgen dat er geen herhaling plaatsvindt van de corruptieaantijgingen die de reputatie van de FIFA de afgelopen jaren hebben aangetast; is er voorts van overtuigd dat dit proces zou worden vergemakkelijkt indien Blatter onmiddellijk wordt vervangen door een interim-voorzitter die aanblijft tot de volgende FIFA-verkiezingen;


Das bevorstehende „Normungspaket“ wird ebenfalls auf dem Weißbuch vom 3. Juli 2009 zum Thema „Modernisierung der IKT-Normung in der EU – Der Weg nach vorn“ aufbauen.

Het komende "normalisatiepakket" zal ook voortbouwen op het Witboek van 3 juli 2009 getiteld "Modernisering van de ICT-normalisatie in de EU - Hoe nu verder?"


Dem fügt Artikel 8 § 1 in Absatz 1 Folgendes hinzu: « Der Wegeunfall, das heisst der Unfall, der sich auf dem Weg zur und von der Arbeit ereignet, wird ebenfalls als Arbeitsunfall betrachtet ».

Artikel 8, § 1, voegt daaraan in het eerste lid toe : « Wordt eveneens als arbeidsongeval aangezien het ongeval dat zich voordoet op de weg naar en van het werk ».


Ich hoffe aufrichtig, dass Belarus den im letzten Jahr eingeschlagenen Weg positiver Veränderungen weitergehen wird und somit der EU die Möglichkeit gibt, ebenfalls positiv zu reagieren.

Ik hoop van harte dat Wit-Rusland verdergaat op de vorig jaar ingeslagen weg van positieve veranderingen, waarmee het land ook de EU de mogelijkheid biedt positief te reageren.


Vor kurzem wurde in den Vereinigten Staaten eine Bestimmung erlassen, die den Verkauf von ausschließlich analogfähigen Fernsehempfängern gemäß einem gestaffelten Kalender verbietet. Dieser Weg wird ebenfalls in einigen EU-Mitgliedstaaten diskutiert.

In de Verenigde Staten is onlangs een getrapt tijdschema goedgekeurd om de verkoop van uitsluitend voor analoge uitzendingen geschikte televisietoestellen te gaan verbieden. Ook in enkele lidstaten van de EU wordt een dergelijke aanpak overwogen.


37. ist überzeugt davon, dass Forschung und Entwicklung einen höheren Stellenwert auf den politischen Tagesordnungen erhalten müssen und dass im Bereich der Innovation ein viel besser integrierter Ansatz notwendig ist, so dass das immense Potenzial des Binnenmarktes effizienter genutzt wird, um neue innovative Produkte im großen Stil auf den Markt zu bringen; ist der Auffassung, dass die Kommission und die Mitgliedsstaaten weitere Schritte unternehmen müssten, um eine engere Zusammenarbeit zwischen Forschungsinstituten, Universitäten und der Industrie auf den Weg zu bringen und um Wissenschaft und Technologie im täglichen Leben d ...[+++]

37. is ervan overtuigd dat wetenschap en technologie hoger op de politieke agenda moeten worden geplaatst en dat er behoefte is aan een sterker geïntegreerde benadering van innovatie, waarbij doeltreffender gebruik wordt gemaakt van de immense mogelijkheden van de interne markt om innovatieve producten op grotere schaal te lanceren; is van mening dat de Commissie en de lidstaten nog meer in het werk moeten stellen om een nauwere samenwerking tussen onderzoeksinstituten, universiteiten en het bedrijfsleven actief te ondersteunen en aa ...[+++]


Artikel 8 § 1 fügt dem in seinem ersten Absatz hinzu: « Der Wegeunfall, das heisst der Unfall, der sich auf dem Weg zur und von der Arbeit ereignet, wird ebenfalls als Arbeitsunfall betrachtet ».

Artikel 8, § 1, voegt daaraan toe in het eerste lid : « Wordt eveneens als arbeidsongeval aangezien het ongeval dat zich voordoet op de weg naar en van het werk ».


3. weist mit Nachdruck darauf hin, dass alle Parteien die in N’djamena beschlossene Waffenruhe unbedingt respektieren müssen und dass diese Vereinbarung weiterhin ständig überwacht wird; fordert außerdem alle Seiten auf, sämtliche Bestimmungen des umfassenden Friedensabkommens vom 9. Januar 2005 zu respektieren und umzusetzen und so den Weg für eine endgültige friedliche Lösung des Konflikts zu ebnen; fordert die EU in diesem Zusammenhang ebenfalls auf, die Unterstützung im Hinblick auf die Umsetzung des Friedensabkommens zu erhöhe ...[+++]

3. onderstreept het belang dat alle partijen de wapenstilstand van N'djamena eerbiedigen en dat de toepassing van de mechanismen voor de handhaving daarvan wordt voortgezet; roept bovendien alle partijen op tot eerbiediging en tenuitvoerlegging van alle bepalingen van de alomvattende vredesovereenkomst CPA van 9 januari 2005, en daarmee de weg te effenen voor een definitieve vreedzame oplossing voor het conflict; roept in dit verband ook de EU op de hulp die is bedoeld voor de tenuitvoerlegging van de CPA te verhogen;


w