Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg weiter gehen " (Duits → Nederlands) :

Die Europäische Union muss auf dem Weg der Integration weiter gehen und die Falle eines schwerfälligen Systems von Verhandlungen auf Regierungsebene meiden.

De Europese Unie moet verdere stappen zetten op weg naar integratie en moet vermijden dat zij verwordt tot een logge organisatie voor intergouvernementele samenwerking.


Als Vizepräsident der Delegation ist es für mich erfreulich, dass wir den Weg der privilegierten Partnerschaft weiter gehen.

Als ondervoorzitter van de delegatie ben ik verheugd dat we verder gaan in de richting van een geprivilegieerd partnerschap.


Sie kommen hierher und sagen: „Wir haben „Nein“ gesagt, aber wir erkennen an, dass 18 Länder „Ja“ gesagt haben, dass eine überwältigende Mehrheit in der Europäischen Union den Weg weiter gehen und unsere Union so reformieren will, wie es im Verfassungsvertrag konzipiert ist.“

U heeft hier gezegd: “Wij hebben nee gezegd, maar we erkennen dat achttien landen ja hebben gezegd, dat een overgrote meerderheid van de Europese Unie vooruit wil en onze Unie wil hervormen op de manier zoals die is neergelegd in het Grondwettelijk Verdrag”.


In Europa werden wir gefährdet sein, wenn die EU damit weiter macht, einen anderen Weg zu gehen, sich abschottet und die Notlage von Unternehmen weiter verschlechtert.

Als de Europese Unie anders blijft handelen dan de anderen, dan blijft zij alleen staan en verslechtert zij de positie van haar ondernemingen.


5. lobt die Regierung von Bangladesch, weil sie ehemaligen Kriegsverbrechern untersagt hat, zu den Wahlen anzutreten, und fordert sie auf, diesen positiven Weg weiter zu gehen und einen unabhängigen Untersuchungsausschuss zu bilden, mit dem Ziel, die Kriegsverbrecher vor Gericht zu bringen;

5. feliciteert de regering van Bangladesh omdat zij voormalige oorlogsmisdadigers heeft uitgesloten van deelname aan de verkiezingen en dringt er bij de regering van Bangladesh op aan om, deze positieve lijn doortrekkend, een onafhankelijke onderzoekscommissie op te richten zodat een begin gemaakt kan worden met de berechting van oorlogsmisdadigers;


5. lobt die Regierung von Bangladesch, weil sie ehemaligen Kriegsverbrechern untersagt hat, zu den Wahlen anzutreten, und fordert sie auf, diesen positiven Weg weiter zu gehen und einen unabhängigen Untersuchungsausschuss zu bilden, mit dem Ziel, die Kriegsverbrecher vor Gericht zu bringen;

5. feliciteert de regering van Bangladesh omdat zij voormalige oorlogsmisdadigers heeft uitgesloten van deelname aan de verkiezingen en dringt er bij de regering van Bangladesh op aan om, deze positieve lijn doortrekkend, een onafhankelijke onderzoekscommissie op te richten zodat een begin gemaakt kan worden met de berechting van oorlogsmisdadigers;


In allen Mitgliedstaaten ist noch ein weiter Weg zu gehen, um zu erreichen, dass die Präventionskultur tatsächlich bereits im Planungsstadium verwurzelt wird.

Er moet in alle lidstaten nog een lange weg worden afgelegd voordat de preventiecultuur effectief ingang kan vinden in de ontwerpfase.


Die Europäische Union muss auf dem Weg der Integration weiter gehen und die Falle eines schwerfälligen Systems von Verhandlungen auf Regierungsebene meiden.

De Europese Unie moet verdere stappen zetten op weg naar integratie en moet vermijden dat zij verwordt tot een logge organisatie voor intergouvernementele samenwerking.


Wenn weitere Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung in Kraft treten und insbesondere Guthaben eingefroren werden, müssen terroristische Gruppen auf andere Finanzierungsformen ausweichen; sie werden versuchen, den mit Bankgeschäften verbundenen Risiken aus dem Weg zu gehen.

Nu diverse maatregelen tegen het terrorisme in werking treden, zoals het blokkeren van activa, moeten terroristische groepen hun toevlucht nemen tot andere vormen van financiering en zij zullen daarbij de aan banktransacties verbonden risico's trachten te vermijden.


Wenn weitere Maßnahmen zur Terrorismusbekämpfung in Kraft treten und insbesondere Guthaben eingefroren werden, müssen terroristische Gruppen auf andere Finanzierungsformen ausweichen; sie werden versuchen, den mit Bankgeschäften verbundenen Risiken aus dem Weg zu gehen.

Nu diverse maatregelen tegen het terrorisme in werking treden, zoals het blokkeren van activa, moeten terroristische groepen hun toevlucht nemen tot andere vormen van financiering en zij zullen daarbij de aan banktransacties verbonden risico's trachten te vermijden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg weiter gehen' ->

Date index: 2022-11-01
w