Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feldweg
Forststraße
Forstwirtschaftlicher Weg
Gesetzgebungstechnik
Gesetzgebungsverfahren
Land- und Feldwegenetz
Landwirtschaftliches Wegenetz
Lettischer Weg
Lettlands Weg
Ländliche Straße
Mauleselpfad
Maultierpfad
Straße für Forstbetrieb
Waldweg
Weg der Gesetzgebung
Weg des Ankers
Weg des Relaisankers
Weg für Forstbetrieb
Wirtschaftsweg

Traduction de «weg so bald » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Forststraße | forstwirtschaftlicher Weg | Straße für Forstbetrieb | Weg für Forstbetrieb

bosweg




Feldweg [ forstwirtschaftlicher Weg | ländliche Straße | Land- und Feldwegenetz | landwirtschaftliches Wegenetz | Mauleselpfad | Maultierpfad | Waldweg | Wirtschaftsweg ]

landweg [ bosweg | ezelpad | landbouwweg | landwegen | lokale weg ]


Gesetzgebungsverfahren [ Gesetzgebungstechnik | Weg der Gesetzgebung ]

wetgevende procedure
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein ähnlicher Prozess wird nun in Afrika und möglicherweise bald auch in anderen Regionen auf den Weg gebracht.

Er wordt nu gewerkt aan een vergelijkbaar proces in Afrika en er zijn plannen voor andere regio's.


In der Slowakei richtet das Nestlé-Werk in Prievidza einen Tag der offenen Tür für Schülerinnen und Schüler im Alter von 14-15 Jahren aus, die bald eine Entscheidung über ihren weiteren Weg durch Bildung oder Ausbildung treffen werden.

In Slowakije organiseert de Nestlé-fabriek in Prievidza een opendeurdag voor leerlingen van 14 tot 15 jaar, die weldra een besluit moeten nemen over het onderwijs of de opleiding die zij zullen volgen.


Der europäische Weg von einer gemeinsamen Kohle- und Stahlpolitik zur Abschaffung der Binnengrenzen, von sechs Ländern zu – mit Kroatien - bald achtundzwanzig, der Weg letztlich zu einer „immer engeren Union“ ist außerordentlich.

Van het samenvoegen van de kolen- en staalindustrieën tot het afschaffen van de binnengrenzen, van zes lidstaten tot binnenkort achtentwintig, wanneer Kroatië zich bij ons voegt, hebben we een buitengewone Europese reis afgelegd, die ons leidt tot een “steeds hechter verband” door middel van de Unie.


Auf Antrag des Antragstellers leitet sie diese Informationen anschließend, gegebenenfalls mit einer Liste der übermittelten Belege und Unterlagen, so bald wie möglich auf direktem Weg an die Entscheidungsbehörde weiter.

Zij geeft deze op verzoek van de aanvrager zo snel mogelijk rechtstreeks door aan de beslissende instantie, indien nodig met een lijst van de bijgevoegde stukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein ähnlicher Prozess wird nun in Afrika und möglicherweise bald auch in anderen Regionen auf den Weg gebracht.

Er wordt nu gewerkt aan een vergelijkbaar proces in Afrika en er zijn plannen voor andere regio's.


Vor diesem Hintergrund brachte die Europäische Union zum Ausdruck, daß die von der Slowakischen Republik im März 1994 eingeführte Einfuhrabgabe von 10 % bald aufgehoben werden sollte; dies würde dazu beitragen, den Weg für eine Finanzhilfe der Europäischen Union zu ebnen.

Tegen deze achtergrond wees de Europese Unie erop dat de invoertoeslag van 10 % die de Slowaakse Republiek in maart 1994 had opgelegd, spoedig moet worden afgeschaft. Dat zou helpen de weg vrij te maken voor macro-financiële bijstand door de Europese Unie.


Eine Nahrungsmittelsoforthilfe für Kinder, die in Nepal, Indien und Bhutan tibetische Schulen besuchen, sollte von dem Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) bald auf den Weg gebracht werden.

Naar alle waarschijnlijkheid wordt er binnenkort door het Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) met spoed voedselhulp verzonden voor kinderen die Tibetaanse scholen in Nepal, India en Bhoetan bezoeken.


Die Verhältnisse auf dem Verkehrsgebiet machen es notwendig, daß die Mitgliedstaaten so bald wie möglich den Geboten der Empfehlung nachkommen. Eine Frist bis zum 31. Dezember 1961 erscheint daher angemessen, um entweder die notwendigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften selbst zu erlassen oder, soweit hierfür zeitraubende Verfahren wie etwa der Weg der Gesetzgebung notwendig sein sollten, die dazu erforderlichen Schritte zu unternehmen.

Overwegende dat het in verband met de toestand op vervoersgebied noodzakelijk is dat de deelnemende Staten de in deze aanbeveling omschreven verplichtingen zo spoedig mogelijk nakomen ; dat derhalve de uiterste termijn van 31 december 1961 redelijk voorkomt om hetzij rechtstreeks de noodzakelijke wettelijke en reglementaire voorschriften uit te vaardigen hetzij , indien daarvoor een tijdrovende procedure zoals bijvoorbeeld de aanneming van een wet nodig zou zijn , de daarvoor vereiste stappen te nemen .


Er hofft, daß Israel und Syrien bald zu einer Einigung gelangen, die den Weg für die Wiederaufnahme der Verhandlungen und für eine Lösung auch auf der libanesischen Schiene ebnet.

Hij kijkt uit naar een spoedig akkoord tussen Israël en Syrië, dat ook de weg moet effenen voor hervatting van de onderhandelingen en een oplossing via het Libanese spoor.


Die Europäische Union hofft, daß diesem Schritt bald Maßnahmen im Geiste des Friedens, der Toleranz und der Aussöhnung folgen werden, die den Weg für eine Verbesserung der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Sudan öffnen könnten.

De Europese Unie hoopt dat deze initiatieven weldra zullen worden gevolgd door maatregelen die gaan in de richting van vrede, verdraagzaamheid en verzoening, die de weg kunnen openen voor een verbetering van de betrekkingen tussen de Europese Unie en Soedan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg so bald' ->

Date index: 2024-05-05
w