Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nach innen oder außen abgesetzter Außenmauerteil
Nach-oder Vorsaison
Seitlich oder der Höhe nach verstellbares Visier

Vertaling van "weg nach oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Weg- und/oder Geschwindigkeitsgeber

bewegingsopnemer | bewegingssensor




nach Verwerfung eines gewöhnlichen Nachlaßvertrages oder nach Abschluß eines Nachlaßvertrages mit Vermögensabtretung bestellter Massavertreter und Massaverwalter

boedelvereffenaar


nach innen oder außen abgesetzter Außenmauerteil

in- of uitspringende gevel


seitlich oder der Höhe nach verstellbares Visier

zijdelings en in de hoogte regelbaar visier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Die Mitgliedstaaten überprüfen in ihrem Hoheitsgebiet, einschließlich ihrer Seehäfen und Flughäfen, nach Maßgabe ihrer nationalen Befugnisse und Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerecht und den einschlägigen internationalen Übereinkünften auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, Schiffe und Luftfahrzeuge auf dem Weg nach oder aus Libyen, falls sie über Informationen verfügen, die hinreichende Gründe für die Annahme liefern, dass die Ladung dieser Schiffe und Luftfahrzeuge Gegenstände enthält, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr nach Artikel 1 untersagt ist.

1. De lidstaten inspecteren op hun grondgebied, met inbegrip van hun zee- en luchthavens, in overleg met hun nationale autoriteiten en in overeenstemming met hun nationale wetgeving en het internationale recht, in het bijzonder het zeerecht en de relevante internationale burgerluchtvaartovereenkomsten, alle vaartuigen en vliegtuigen naar en van Libië indien zij over informatie beschikken op grond waarvan een redelijk vermoeden bestaat dat de vracht van die vaartuigen of vliegtuigen goederen bevat waarvan de levering, verkoop, overbren ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten überprüfen nach Maßgabe ihrer nationalen Befugnisse und Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerecht und den einschlägigen internationalen Übereinkünften auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, in ihrem Hoheitsgebiet, einschließlich ihrer See- und Flughäfen, alle Ladungen auf dem Weg nach Jemen, falls sie über Informationen verfügen, die hinreichende Gründe für die Annahme liefern, dass die Ladung Gegenstände enthält, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr nach diesem ...[+++]

1. De lidstaten inspecteren op hun grondgebied, met inbegrip van hun zee- en luchthavens, in overleg met hun nationale autoriteiten en in overeenstemming met hun nationale wetgeving en het internationale recht, in het bijzonder het zeerecht en ter zake dienende internationale burgerluchtvaartovereenkomsten, alle vracht naar Jemen, indien zij over informatie beschikken op grond waarvan er een redelijk vermoeden bestaat dat de vracht artikelen bevat waarvan de levering, verkoop, overbrenging of uitvoer krachtens dit besluit verboden is.


Die SOWALFIN bestätigt dem Darlehensgeber den Empfang innerhalb eines Monats ab dem Empfang dieser Mitteilung, per Post oder auf elektronischem Weg, unter Angabe der Registrierungsreferenz, und informiert gleichzeitig die Generaldirektion nach den gleichen Modalitäten und innerhalb der gleichen Frist.

De SOWALFIN bericht ontvangst daarvan t.o.v. de kredietgever, binnen de maand te rekenen van de ontvangst van deze kennisgeving, per brief of aan de hand van een e-mail die de referentie van de registratie vermeldt, en brengt gelijktijdig het Directoraat-generaal daarvan op de hoogte volgens dezelfde modaliteiten en binnen de dezelfde termijn.


(1) Die Mitgliedstaaten überprüfen nach Maßgabe ihrer nationalen Befugnisse und Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht, insbesondere dem Seerecht und den einschlägigen internationalen Übereinkünften auf dem Gebiet der Zivilluftfahrt, in ihrem Hoheitsgebiet, einschließlich See- und Flughäfen, alle Ladungen auf dem Weg nach oder aus Libyen, falls sie über Informationen verfügen, die hinreichende Gründe für die Annahme liefern, dass eine solche Ladung Gegenstände enthält, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr nach diesem Beschluss untersagt ist.

1. De lidstaten inspecteren op hun grondgebied, met inbegrip van zee- en luchthavens, in overleg met hun nationale autoriteiten en in overeenstemming met hun nationale wetgeving en het internationale recht, in het bijzonder het zeerecht en ter zake dienende internationale burgerluchtvaartovereenkomsten, alle vracht naar en van Libië indien zij over informatie beschikken op grond waarvan een redelijk vermoeden bestaat dat de vracht artikelen bevat waarvan de levering, verkoop, overbrenging of uitvoer krachtens dit besluit verboden is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Beschluss 2010/231/GASP sieht die Überprüfung bestimmter Ladungen auf dem Weg nach oder aus Somalia vor und für Flugzeuge und Schiffe, die Ladung nach oder aus Somalia befördern, gilt die Pflicht einer zusätzlichen Vorabanmeldung aller Güter, die in die EU verbracht werden oder diese verlassen.

Overeenkomstig Besluit 2010/231/GBVB van de Raad dient bepaalde vracht van en naar Somalië te worden geïnspecteerd en dient, in het geval van vliegtuigen en schepen, voor de aankomst of het vertrek aanvullende aangifte te worden gedaan van alle goederen die de EU binnenkomen of verlaten.


Der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen hat in seiner Resolution 1907 (2009) dazu aufgefordert, alle Ladungen auf dem Weg nach oder aus Somalia zu überprüfen, falls Grund zu der Annahme besteht, dass die Ladung Gegenstände enthält, die gemäß der Resolution oder dem Waffenembargo gegen Somalia verboten sind.

In Resolutie 1907 (2009) roept de VN-Veiligheidsraad de lidstaten op alle vracht van en naar Somalië te inspecteren, indien de vracht goederen kan bevatten die verboden zijn op grond van de resolutie of het wapenembargo betreffende Somalië.


Der Rat hat eine Verordnung zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 147/2003 über bestimmte restriktive Maßnahmen gegenüber Somalia in Bezug auf Frachtschiffe auf dem Weg nach oder aus Somalia erlassen, um die strikte Anwendung des Beschlusses 2010/231/GASP (16323/10) sicherzustellen.

Met het oog op de strikte toepassing van Besluit 2010/231/GBVB heeft de Raad een verordening aangenomen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 147/2003 betreffende een aantal beperkende maatregelen ten aanzien van Somalië, wat vracht van en naar Somalië betreft (16323/10).


oder das Einverständnis des Anwalts des Klägers, Zustellungen auf elektronischem Weg nach Artikel 36 Absatz 4 oder mittels Telefax entgegenzunehmen;

een verklaring van de advocaat van de verzoeker dat hij ermee instemt de te betekenen stukken langs elektronische weg als bedoeld in artikel 36, lid 4, of per fax in ontvangst te nemen; of


Die Meldungen sind, auch wenn sie die Mitteilung "keine Anträge" enthalten, an dem betreffenden Tag per Telefax oder auf elektronischem Weg nach dem Muster des Anhangs II, wenn keine Anträge gestellt wurden, bzw. nach den Mustern der Anhänge II und III, wenn Anträge gestellt wurden, zu übermitteln.

Op de voorgeschreven werkdag wordt per fax of langs elektronische weg meegedeeld volgens het model in bijlage II dat geen aanvragen zijn ontvangen, of volgens de modellen in de bijlagen II en III welke aanvragen zijn ontvangen.


Der VN-Sicherheitsrat hat im Dezember 2009 die Resolution 1907 (2009) zur Einführung zusätz­licher restriktiver Maßnahmen gegen Somalia angenommen, mit der alle Staaten aufgefordert wer­den, nach Maßgabe ihrer nationalen Rechtsvorschriften und im Einklang mit dem Völkerrecht in ihrem Hoheitsgebiet, einschließlich ihrer Seehäfen und Flughäfen, alle Ladungen auf dem Weg nach oder aus Somalia zu überprüfen, falls hinreichende Gründe für die Annahme sprechen, dass die Ladung Gegenstände enthält, die nach dem Waffenembargo gegen Somalia verboten sind.

In december jongstleden heeft de VN-Veiligheidsraad Resolutie 1907 (2009) aangenomen waarin aanvullende beperkende maatregelen tegen Somalië worden ingesteld en alle lidstaten wordt verzocht om in overeenstemming met hun nationale wetgeving en met het internationale recht alle vracht naar en van Somalië op hun grondgebied, met inbegrip van zee- en luchthavens, te inspec­teren indien er een redelijk vermoeden bestaat dat de vracht voorwerpen omvat die in het kader van het wapenembargo tegen Somalië verboden zijn.




Anderen hebben gezocht naar : nach-oder vorsaison     weg nach oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg nach oder' ->

Date index: 2024-06-08
w