Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weg eingeschlagen haben » (Allemand → Néerlandais) :

Indien, Brasilien und andere Schwellenländer haben einen ähnlichen Weg eingeschlagen.

India, Brazilië en andere opkomende economieën maken een soortgelijke ontwikkeling door.


Viele Länder haben bereits den Weg in die Demokratie eingeschlagen, in mehreren Regionen des Kontinents kehrt Frieden ein, und das Wirtschaftswachstum kommt in Fahrt.

Veel landen zijn begonnen over te schakelen op een democratie, in verschillende delen van het continent keert de vrede terug, de economische groei neemt toe.


Peru und Kolumbien, Zentralamerika und die CARIFORUM‑Länder haben den Weg des qualitativen Wandels eingeschlagen und ehrgeizige Abkommen mit der EU geschlossen, die nicht so sehr auf einseitige Handelspräferenzen abstellen als auf die Herbeiführung eines strukturellen Wandels innerhalb ihrer jeweiligen Volkswirtschaften.

Peru en Colombia, Midden-Amerika en de Cariforumlanden hebben gekozen voor een kwalitatieve verandering: zij hebben ambitieuze overeenkomsten met de EU gesloten die aanzetten tot structurele economische veranderingen en niet op unilaterale handelspreferenties berusten.


Als Resümee lässt sich feststellen, dass wir trotz der Schwierigkeiten, trotz der großen Probleme, vor denen wir stehen, unserer Überzeugung nach den richtigen Weg eingeschlagen haben.

Samengevat hebben wij het gevoel dat we, ondanks de moeilijkheden, ondanks de lastige problemen waarmee we te maken hebben, op de goede weg zijn.


Zudem wird sie sicherlich diejenigen beruhigt haben, die sich Sorgen über Corrib Gas in Westirland gemacht haben. Auf jeden Fall freut es mich, dass wir in diesem Haus endlich den richtigen Weg eingeschlagen haben, auch wenn einige Länder wie mein Heimatland noch hinterherhinken.

Ik ben echter blij dat we in ieder geval in dit Huis de goede kant op gaan, ook al zijn er enkele landen, zoals het mijne, die opzettelijk langzaamaan doen.


Dieser Bericht zeigt, dass die einzelnen Mitgliedstaaten, wie auch die Europäische Union insgesamt, den richtigen Weg eingeschlagen haben: So liegt in allen Nationalen Reformprogrammen ein Schwerpunkt auf den Bemühungen, mehr Menschen in Beschäftigung zu bringen und zu halten.

Uit het verslag blijkt dat niet alleen de individuele lidstaten, maar ook de Europese Unie als geheel de juiste weg zijn ingeslagen: in alle nationale hervormingsprogramma’s behoren maatregelen om meer mensen aan het werk te krijgen en te houden bijvoorbeeld tot de prioriteiten.


Dieser Bericht zeigt, dass die einzelnen Mitgliedstaaten, wie auch die Europäische Union insgesamt, den richtigen Weg eingeschlagen haben: So liegt in allen Nationalen Reformprogrammen ein Schwerpunkt auf den Bemühungen, mehr Menschen in Beschäftigung zu bringen und zu halten.

Uit het verslag blijkt dat niet alleen de individuele lidstaten, maar ook de Europese Unie als geheel de juiste weg zijn ingeslagen: in alle nationale hervormingsprogramma’s behoren maatregelen om meer mensen aan het werk te krijgen en te houden bijvoorbeeld tot de prioriteiten.


In diesem Zusammenhang möchte ich die portugiesische Präsidentschaft und insbesondere Jaime Gama und Franciscos Sextas da Costa dazu beglückwünschen, daß sie einen pragmatischen und objektiven Weg eingeschlagen haben, einen so objektiv wie möglichen Weg, bei dem man von den Anforderungen und Grenzen des derzeitigen Systems ausgeht und Lösungen vorschlägt.

Ik denk dat dit een goede zaak is, waarbij ik van de gelegenheid gebruik maak om mijn compliment te maken aan het Portugees voorzitterschap, en in het bijzonder aan Jame Gama en Franciscos Sextas da Costa. Zij hebben immers gekozen voor een pragmatische en objectieve aanpak, voor een zo objectief mogelijke aanpak uitgaande van de behoeften en de beperkingen van het huidige systeem, een aanpak waaruit oplossingen kunnen voortvloeien.


Viele Regionen haben in ihrer Strukturfonds-Programmplanung bereits den Weg hin zu einem nachhaltigeren Konzept eingeschlagen.

Veel regio's zijn reeds geëvolueerd naar een duurzamere aanpak van hun programmering van de bijstandsverlening uit de Structuurfondsen.


Die Kommission ist bereit, die Zusammenarbeit in der Forschung und in der technischen Entwicklung fortgeschrittener Fernsehsysteme insbesondere mit den Staaten zu fördern, die diesen Weg bereits eingeschlagen haben.

Verder is de Commissie bereid de samenwerking met andere landen op het gebied van onderzoek en technische ontwikkeling van geavanceerde televisiesystemen te stimuleren , met name met de landen die al actief zijn op deze gebieden.


w