Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "weg bringen damit bestehende lücken " (Duits → Nederlands) :

Die Unterstützung von Seiten der EU soll diese Projekte wieder auf den richtigen Weg bringen, damit bestehende Lücken bei der Zusammenschaltung von Energienetzen in der EU geschlossen und EU-eigene Energiequellen optimal genutzt werden können.

Met deze EU-steun zullen deze projecten weer op gang komen, waardoor de ontbrekende schakels in de energie-interconnecties binnen de EU zullen worden aangelegd en op het huidige elan zal worden doorgegaan om de interne energiebronnen van de EU optimaal te benutten.


In Bezug auf die Stromnetze muss die Kommission ihre Vorschläge für die vorrangigen Korridore weiter präzisieren und auf den Weg bringen, damit bis 2020 Europas Stromnetze für die Schaffung eines Verbundnetzes gerüstet sind. Konkret geht es dabei um die Infrastruktur und die Verbindungsleitungen für die Einspeisung von Strom aus erneuerbaren Energieträgern.

Op het gebied van de elektriciteit moet de Commissie voortgang boeken bij de vaststelling, en vervolgens uitvoering, van haar voorstellen over de prioritaire corridors, die tegen 2020 de Europese transportnetten moeten verbinden. Het gaat hier in concreto om de infrastructuur en de interconnecties die nodig zijn voor de opneming in het net van elektriciteit die afkomstig is van hernieuwbare energiebronnen.


Die arbeitenden Familien, die sich so sehr darauf verlassen, dass wir diese Rechtsvorschriften gut auf den Weg bringen, damit sie leben, arbeiten und Kinder großziehen können, leben in der wirklichen Welt, nicht in einem ideologischen Euro-Disneyland.

De werkende gezinnen die zozeer op ons rekenen om wetgeving te krijgen op basis waarvan zij kunnen leven, werken en kinderen grootbrengen bevinden zich in de echte wereld, niet in een of ander ideologisch Eurodisney-land.


Die arbeitenden Familien, die sich so sehr darauf verlassen, dass wir diese Rechtsvorschriften gut auf den Weg bringen, damit sie leben, arbeiten und Kinder großziehen können, leben in der wirklichen Welt, nicht in einem ideologischen Euro-Disneyland.

De werkende gezinnen die zozeer op ons rekenen om wetgeving te krijgen op basis waarvan zij kunnen leven, werken en kinderen grootbrengen bevinden zich in de echte wereld, niet in een of ander ideologisch Eurodisney-land.


Ich hoffe, wir können einige Ziele und die finanziellen Förderungsmaßnahmen – die ohne Zweifel mit dem Zugang zu biologischen Ressourcen verknüpft sind – auf den Weg bringen, damit sie sich irgendwie auszahlen.

Ik hoop dat we niet alleen een reeks doelstellingen zullen vaststellen maar ook de financiële steunmechanismen – ongetwijfeld gekoppeld aan toegang tot biologische hulpbronnen – die nodig zijn om er iets mee te doen.


3. betont, wie wichtig es ist, das Problem bestehender Lücken bei der Durchführung und Durchsetzung der Verordnung (EG) Nr. 261/2004 und der Verordnung (EG) Nr. 1107/2006 über Fluggastrechte durch die Mitgliedstaaten, das mitverantwortlich für Rechtsunsicherheiten ist und einem effizienten Verbraucherschutz im Weg steht, in Angriff zu nehmen;

3. benadrukt dat het belangrijk is de bestaande lacunes te dichten in de uitvoering en de handhaving door de lidstaten van Verordening (EG) nr. 261/2004 en Verordening (EG) nr. 1107/2006 inzake de rechten van luchtreizigers, aangezien die lacunes tot rechtsonzekerheid leiden en een doeltreffende consumentenbescherming in de weg staan;


Der Rat hat in seinem Gemeinsamen Standpunkt eine Übergangszeit nach Inkrafttreten der REACH-Verordnung vorgesehen, damit die Mitgliedstaaten bestehende innerstaatliche Rechtsvorschriften, die sich auf geltende Beschränkungen für das Inverkehrbringen und die Verwendung von chemischen Stoffen beziehen, auf den neuesten Stand bringen können.

De Raad heeft in zijn gemeenschappelijk standpunt een overgangsperiode na de inwerkingtreding van REACH opgenomen om de lidstaten de gelegenheid te bieden de bestaande nationale wetgeving betreffende de huidige beperkingen op het in de handel brengen en het gebruik van chemische stoffen te actualiseren.


Der Vorsitz regt weiter an, daß der Europäische Rat in Köln das Verfahren zur Ausarbeitung einer solchen Charta in Gang bringen und ein aus Mitgliedern des Europäischen Parlaments und der gesetzgebenden Körperschaften der Mitgliedstaaten sowie Vertretern der Regierungen und der Europäischen Kommission bestehendes Gremium damit beauftragen sollte.

Het voorzitterschap geeft verder in overweging dat de Europese Raad van Keulen het proces voor de opstelling van een dergelijk handvest lanceert door een forum in te stellen bestaande uit leden van het Europees Parlement en de wetgevende organen van de lidstaten, vertegenwoordigers van regeringen en de Europese Commissie.


2. Eine wichtige Funktion der Schule besteht darin, dass sie dazu beitragen kann, dass die Jugendlichen die in verschiedenen Bereichen erworbenen Kenntnisse zur Entfaltung bringen, damit sie ihren Weg im Leben finden, ihr Potenzial erkennen und eigenständige, positive Lebensentscheidungen treffen können.

2. De school heeft een belangrijke functie vanwege de bijdrage die zij kan leveren tot het vergroten van de kennis en de vaardigheden die jongeren opdoen in verschillende contexten, en die zij nodig hebben om zich te kunnen oriënteren, zelfkennis te kunnen ontwikkelen en in hun leven zelfstandig positieve keuzen te kunnen maken.


Darüber hinaus würde damit der Weg für eine bessere Zusammenarbeit zwischen den Justiz- und Polizeibehörden der Mitgliedstaaten geebnet, indem die Mitgliedstaaten durch die Vorgabe, dringende Ersuchen innerhalb eines festgelegten Zeitrahmens zu bearbeiten, verpflichtet werden, das bestehende Netzwerk rund um die Uhr erreichbarer Kontaktstellen besser zu nutzen.

Bovendien worden de lidstaten verplicht om beter gebruik te maken van het bestaande 24/7-netwerk van meldpunten door dringende verzoeken binnen een bepaalde termijn af te handelen. Dit leidt tot betere samenwerking tussen justitie en politie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg bringen damit bestehende lücken' ->

Date index: 2023-08-02
w