Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Vertaling van "weg bleiben denn ihre einleitenden " (Duits → Nederlands) :

Die Verantwortung für Arzneimittel und pharmazeutische Erzeugnisse wird bei der Generaldirektion Gesundheit bleiben, denn ich teile Ihre Auffassung, dass Arzneimittel keine Produkte wie alle anderen sind.

Directoraat-generaal Gezondheid en consumenten blijft verantwoordelijk voor geneesmiddelen en farmaceutische producten, omdat ik het met u eens ben dat geneesmiddelen niet zomaar goederen zijn.


Herr Ratspräsident, ob Ihr Vorsitz erfolgreich war, werden wir erst in sechs Monaten beurteilen können, um Ihnen aber den richtigen Weg zu weisen – bzw. damit Sie auf dem richtigen Weg bleiben, denn Ihre einleitenden Worte fanden meine große Wertschätzung –, möchte ich zwei konkrete Empfehlungen unterbreiten.

Mijnheer de Raadsvoorzitter, of uw voorzitterschap succesvol zal zijn geweest, kunnen we pas over zes maanden beoordelen, maar om u op de goede weg te helpen of te houden - want ik heb uw inleiding heel erg geapprecieerd - wil ik graag twee concrete aanbevelingen doen.


Herr Ratspräsident, ob Ihr Vorsitz erfolgreich war, werden wir erst in sechs Monaten beurteilen können, um Ihnen aber den richtigen Weg zu weisen – bzw. damit Sie auf dem richtigen Weg bleiben, denn Ihre einleitenden Worte fanden meine große Wertschätzung –, möchte ich zwei konkrete Empfehlungen unterbreiten.

Mijnheer de Raadsvoorzitter, of uw voorzitterschap succesvol zal zijn geweest, kunnen we pas over zes maanden beoordelen, maar om u op de goede weg te helpen of te houden - want ik heb uw inleiding heel erg geapprecieerd - wil ik graag twee concrete aanbevelingen doen.


Q. in der Erwägung, dass bei der Überprüfung der MDG die Lage der Entwicklungsländer mit „mittlerem Einkommen“ nicht unbeachtet bleiben sollte, da diese Länder immer noch Unterstützung auf ihrem Weg zur Verwirklichung ihres uneingeschränkten Entwicklungspotenzials benötigen,

Q. overwegende dat de situatie in ontwikkelingslanden met een "modaal inkomen" bij de herziening van de MDG's niet over het hoofd mag worden gezien, aangezien zij steun blijven behoeven om hun volledig ontwikkelingspotentieel te kunnen ontplooien,


Lassen Sie uns ihnen helfen, ihre Demokratie zu stabilisieren und den Wohlstand zu entwickeln, und wenn sie einen kostenlosen Ratschlag hören wollen, dann lassen Sie sie weit weg von der Europäischen Union bleiben und ihre Freiheit und Unabhängigkeit bewahren.

Laten we hen helpen hun democratie te versterken en welvaart te ontwikkelen. Verder kan ik hun nog een gratis advies geven, namelijk dat ze uit de buurt moeten blijven van de Europese Unie en hun vrijheid en onafhankelijkheid moeten behouden.


Inspektionen auf See müssen auch weiterhin ein grundlegender Aspekt des Kontrollsystems bleiben, denn auf See hinauszufahren ist der einzige Weg, um nachzuprüfen, was dort geschieht.

Inspecties op zee blijven een fundamenteel element van de controleregeling, omdat de enige manier om er achter te komen wat er op zee gebeurt is om ter plaatse te gaan kijken.


Luftverkehrsemissionen machen zurzeit rund 3% der gesamten Treibhausgasemissionen der EU aus, nehmen jedoch stetig zu (um 87% seit 1990), denn Flugreisen werden billiger, solange ihre Umweltkosten unberücksichtigt bleiben.

Emissies van de luchtvaart maken momenteel ongeveer 3% uit van de totale EU-broeikasgasemissies, maar ze nemen snel toe – met 87% sinds 1990 - door de prijsdaling van vliegreizen (zonder daarbij rekening te houden met de milieukosten).


Sie zeigen damit jedoch auch, dass sie nie wirklich an einer Neuverhandlung des bilateralen Abkommens mit der EU von 1992 interessiert waren. Wenn das der Weg ist, den die USA einschlagen wollen, dann nehmen wir die Herausforderung an, nicht zuletzt, weil es längst an der Zeit ist, den rechtswidrigen US-Subventionen für Boeing, insbesondere für ihr neues 7E7-Programm, ein Ende zu setzen – denn schließlich gehen diese zu Lasten von Airbus.

Ook blijkt daaruit dat de VS nooit werkelijk geïnteresseerd waren in nieuwe onderhandelingen over de huidige bilaterale EU-VS-Overeenkomst van 1992. Als dit de weg is die de VS wil nemen, dan nemen wij de uitdaging aan, met name omdat het hoog tijd is om een eind te maken aan de illegale VS-subsidies voor Boeing - die Airbus schade berokkenen - en in het bijzonder de subsidies voor het nieuwe 7E7-programma van Boeing.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


Es ist nicht von ungefähr, daß die Kommission vorschlägt, direkt mit den örtlichen Stellen zusammenzuarbeiten, denn auf diese Weise will sie die Hindernisse umgehen, die ihr die Zentralbehörden in den Weg legen".

Het is derhalve duidelijk dat de Commissie voorstelt rechtstreeks met de lokale overheid samen te werken om de obstakels te vermijden die door de centrale autoriteiten worden opgeworpen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weg bleiben denn ihre einleitenden' ->

Date index: 2021-09-20
w