Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weder gekrempelt noch gekaemmt
Wolle

Traduction de «weder untergräbt noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baumwolle, weder gekrempelt noch gekämmt

niet gekaarde en niet gekamde katoen


die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken


weder gekrempelt noch gekaemmt | Wolle

niet gekaard of gekamd | wol
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Parlament erinnert die Mitgliedstaaten an ihre Verpflichtung anlässlich der Tagung des Europäischen Rates von 29./30. Oktober 2009 und besteht darauf, dass die Finanzierung der Anpassung an den Klimawandel „die Armutsbekämpfung und weitere Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele weder untergräbt noch gefährdet“ und deshalb zusätzlich zu den Mitteln erfolgen muss, die für die Erreichung der konkreten Ziele von DCI und EFF vorgesehen sind.

Het Parlement herinnert de lidstaten aan hun toezegging tijdens de Europese Raad van 29-30 oktober 2009 en dringt erop aan dat financiering voor de aanpassing aan de klimaatverandering "de strijd tegen armoede en het verder werken aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling niet zal ondermijnen of in gevaar brengen", en daarom de fondsen bestemd voor het halen van de specifieke DCI- en EOF-doelstellingen moet aanvullen.


Der Europäische Rat betonte auf seiner Tagung im Oktober, dass alle internationalen Vertragsparteien sich bei der Bereitstellung von Finanzmitteln für Klimaschutzmaßnahmen auch verpflichten sollten, dafür Sorge zu tragen, dass die Finanzierung die Armutsbekämpfung und weitere Fortschritte bei der Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele weder untergräbt noch gefährdet.

Tijdens de Europese Raad in oktober is in dat verband het volgende verklaard: “Tegelijk met de verstrekte financiering van klimaatmaatregelen moeten alle internationale partijen toezeggen dat die financiering de bestrijding van de armoede en het verder werken aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling niet zal ondermijnen of in gevaar brengen”.


6. ist der Auffassung, dass eine automatische Ausnahme für Kleinstunternehmen nicht der richtige Ansatz ist, und befürwortet die Entwicklung von angepassten Lösungen und vereinfachten Regelungen für KMU, wenn nachgewiesen werden kann, dass dies die Wirksamkeit der Rechtsvorschriften nicht untergräbt, und dass Ausnahmen oder vereinfachte Regelungen weder einer Fragmentierung Vorschub leisten noch den Zugang von KMU zum Binnenmarkt b ...[+++]

6. van mening dat standaardvrijstellingen voor micro-ondernemingen niet de juiste benadering zijn, en steunt de ontwikkeling van aangepaste oplossingen en lichtere regels voor kmo's waar kan worden aangetoond dat deze niet de effectiviteit van de wetgeving ondermijnen, en dat vrijstellingen of lichtere regelingen niet tot versnippering leiden of de toegang tot de interne markt belemmeren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weder untergräbt noch' ->

Date index: 2024-02-23
w