Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «weder sozial noch wirtschaftlich hinnehmbar » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser Zustand ist weder sozial noch wirtschaftlich hinnehmbar und zeigt, dass wir nach wie vor großen Herausforderungen gegenüberstehen, obgleich überall globale Strategien umgesetzt wurden, die den zahlreichen Aspekten der Armut Rechnung tragen.

Deze situatie is sociaal en economisch niet houdbaar en bewijst dat er nog steeds grote problemen zijn, hoewel er overal allesomvattende strategieën zijn geïntroduceerd die met de vele facetten van armoede rekening houden.


Angestellte einer juristischen Person im Sinne dieses Absatzes können auch andere juristische Personen, die mit der erstgenannten Person wirtschaftlich verbunden sind, vertreten, selbst wenn diese anderen juristischen Personen weder Wohnsitz noch Sitz noch eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung im Europäischen Wirtschaftsraum haben.

De werknemer van een rechtspersoon als bedoeld in dit lid kan ook handelen voor andere rechtspersonen die met deze rechtspersoon economisch verbonden zijn, ook indien die andere rechtspersonen in de Europese Economische Ruimte geen woonplaats, zetel, noch werkelijke en feitelijke vestiging voor bedrijf of handel hebben.


Die Untersuchung der Kommission ergab, dass die irischen Behörden mit den Steuervorbescheiden eine künstliche und weder sachlich noch wirtschaftlich gerechtfertigte interne Zuweisung von Gewinnen innerhalb von Apple Sales International und Apple Operations Europe billigten.

Uit het onderzoek van de Commissie is naar voor gekomen dat met de fiscale rulings van Ierland een kunstmatige interne toewijzing van de winst binnen Apple Sales International en Apple Operations Europe werd goedgekeurd waarvoor geen feitelijke of economische rechtvaardiging bestaat.


EU-Ratspräsident Van Rompuy betonte: „Wir können uns eine ‚verlorene Generation’ in Europa weder gesellschaftlich noch wirtschaftlich und am allerwenigsten menschlich leisten.

Herman Van Rompuy, voorzitter van de Europese Raad verklaarde het volgende: “In sociaal, economisch en vooral menselijk opzicht kunnen wij ons in Europa geen “verloren generatie” veroorloven.


Diese Gewalt kennt keine Grenzen - weder geographische noch kulturelle oder soziale, weder im Hinblick auf Wohlstands- noch Bildungsniveau.

Dit geweld kent geen geografische, culturele, sociale of economische grenzen en hangt niet samen met het onderwijsniveau.


Angestellte einer juristischen Person im Sinne dieses Absatzes können auch andere juristische Personen, die mit der erstgenannten Person wirtschaftlich verbunden sind, vertreten, selbst wenn diese anderen juristischen Personen weder Wohnsitz noch Sitz noch eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung in der Gemeinschaft haben.

De werknemer van een rechtspersoon als bedoeld in dit lid kan ook handelen voor andere rechtspersonen die met deze rechtspersoon economisch verbonden zijn, ook indien die andere rechtspersonen in de Gemeenschap geen woonplaats, zetel, noch werkelijke en feitelijke vestiging voor bedrijf of handel hebben.


Ioannis Dimou, Generalsekretär der Region Steréas Elladas, stellte seine Ziele für die Region vor, eine Region, die weder in geografischer noch wirtschaftlicher Hinsicht homogen und daher bemüht sei, eine starke Identität aufzubauen". Wir stützen uns auf unsere Stellung als traditionelle Fremdenverkehrsregion, um unsere kulturellen Stärken in aktiver Zusammenarbeit mit unseren Bürgern zu fördern".

Ioannis Dimou, de secretaris-generaal van de regio Sterea Ellada, vertelde over zijn plannen voor 'zijn' regio: "In dit gebied, dat in geografisch noch in economisch opzicht homogeen is, proberen we een sterke identiteit te ontwikkelen, waarbij we gebruikmaken van het traditionele toerisme om onze culturele verworvenheden met een actieve inbreng van onze bevolking kracht bij te zetten".


Angestellte einer juristischen Person im Sinne dieses Absatzes können auch andere juristische Personen, die mit der erstgenannten Person wirtschaftlich verbunden sind, vertreten, selbst wenn diese anderen juristischen Personen weder Wohnsitz noch Sitz noch eine tatsächliche und nicht nur zum Schein bestehende gewerbliche oder Handelsniederlassung in der Gemeinschaft haben.

De werknemer van een rechtspersoon als bedoeld in dit lid kan ook handelen voor andere rechtspersonen die met deze rechtspersoon economisch verbonden zijn, ook indien die andere rechtspersonen in de Gemeenschap geen woonplaats, zetel, noch werkelijke en feitelijke vestiging voor bedrijf of handel hebben.


Die Niederlande halten die den Mitgliedstaaten auferlegte Verpflichtung zur Erteilung von Patenten für nicht hinnehmbar; weder Tiere noch Pflanzen noch menschliche biologische Materie sollten patentierbar sein.

Nederland acht de octrooiverlening waartoe de lidstaten worden verplicht, niet aanvaardbaar; planten, dieren en menselijk biologisch materiaal behoren niet octrooieerbaar te zijn.


Die im Vertrag bereits enthaltenden Kriterien für die Bewertung von Beihilfen (wirtschaftlich notwendig, angemessen, zeitlich begrenzt, in Übereinstimmung mit der Politik der Gemeinschaft und nicht auf das Interesse eines einzigen Landes oder eines einzelnen Unternehmens beschränkt) dürfen weder geändert noch den jeweiligen Gegebenheiten angepaßt werden.

De criteria voor de beoordeling van steunmaatregelen die reeds in het Verdrag zijn opgenomen (er moet een economische noodzaak zijn voor de steun en deze moet binnen zekere proporties blijven, van beperkte duur zijn, met het communautaire beleid stroken en niet alleen het belang van één enkel land of één enkele onderneming dienen), kunnen niet zo maar worden gewijzigd of bijgesteld.


w