Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angelegenheiten regeln
DADSU
DSU
Erzeugung nach ökologischen Regeln
NEET
Produktion nach ökologischen Regeln
Regeln
Regeln für die Eigenmitteldeckung
Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung
Testfahrten regeln
Vorschriften für die Eigenmitteldeckung

Traduction de «weder regeln » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist | NEET [Abbr.]

geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]


Regeln für die angemessene Eigenkapitalausstattung | Regeln für die Eigenmitteldeckung | Vorschriften für die angemessene Eigenkapitalausstattung | Vorschriften für die Eigenmitteldeckung

regels inzake de toereikendheid van het eigen vermogen


Erzeugung nach ökologischen Regeln | Produktion nach ökologischen Regeln

biologische productiemethode | biologische teelt


Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DSU ]

Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen(1) | Memorandum inzake geschillenbeslechting(2) [ DSU | OBG ]


Beschluss zur Anwendung und Überprüfung der Vereinbarung über Regeln und Verfahren für die Streitbeilegung [ DADSU ]

Besluit inzake de toepassing en toetsing van het Memorandum van Overeenstemming inzake de regels en procedures betreffende de beslechting van geschillen [ DADSU | BTT ]


Internationales Übereinkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konnossemente

Internationaal verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen inzake cognossementen






Geldangelegenheiten von Mandanten und Mandantinnen regeln

geldzaken van klanten beheren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- die Wortfolge 'Regeln, die [ der König ] bestimmt', in Artikel 41 des Gesetzes vom 1. März 1958 weder die Befugnis, noch die Verpflichtung beinhaltet, im Voraus die Verteilung nach der Sprache und das Sprachengleichgewicht zu bestimmen und zu gewährleisten, die für die Ernennungen in einen höheren Dienstgrad zu berücksichtigen sind,

- de in artikel 41 van de wet van 1 maart 1958 bedoelde woorden 'regels die [ de Koning ] bepaalt' noch de bevoegdheid, noch de verplichting omvatten om de verdeling volgens de taal en het taalevenwicht die bij de benoemingen in de hogere graad in acht moeten worden genomen, vooraf te bepalen en te waarborgen,


Die Flämische Regierung führt weder an, inwiefern eine etwaige Übertragung, die durch Artikel 10 erlaubt ist, noch inwiefern das Fehlen eines Erlasses oder einer Vereinbarung, das durch Artikel 16 erlaubt ist, gegen die im Klagegrund angeführten Regeln der Zuständigkeitsverteilung verstoßen würden.

De Vlaamse Regering geeft niet aan in welk opzicht een eventuele overdracht die is toegestaan bij artikel 10, noch in welk opzicht de ontstentenis van een besluit of van een overeenkomst die is toegestaan bij artikel 16, de in het middel aangevoerde bevoegdheidverdelende regels zouden schenden.


Es kann weder von den Regeln bezüglich der Revision des Sektorenplans, noch von denjenigen bezüglich des Genehmigungsantrags abgewichen werden.

Er wordt niet afgeweken van de regels betreffende de herziening van het gewestplan, noch van de regels betreffende de vergunningsaanvraag.


Die angefochtenen Bestimmungen, die Bestandteil der rechtmäßigen Zielsetzung des Dekretgebers sind, die Qualität des Hausunterrichts zu gewährleisten, haben weder zum Ziel, noch zur Folge, die Religionsfreiheit zu regeln.

De bestreden bepalingen, die passen in het kader van de legitieme doelstelling van de decreetgever om de kwaliteit van het huisonderwijs te waarborgen, hebben noch tot doel noch tot gevolg de vrijheid van eredienst te regelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wenn Ihr Hund oder Ihre Katze weniger als drei Monate alt ist, oder wenn Ihr Haustier weder Hund, noch Katze oder Frettchen ist, können länderspezifische Regeln zum Tragen kommen.

Als uw hond of kat minder dan drie maanden oud is of u een ander huisdier dan een hond, kat of fret heeft, kunnen per land specifieke regels gelden.


Im Hinblick auf parafiskalische Abgaben stellt die Kommission fest, dass es weder Regeln zu Befreiungen oder Ermäßigungen noch Regeln zu Mindestsätzen gibt.

Met betrekking tot parafiscale heffingen stelt de Commissie vast dat hiervoor noch regels voor vrijstellingen of verlagingen noch minimumpercentages bestaan.


Nach Ansicht des Gerichts stehen dem Vorliegen einer Kontrollsituation im Sinne der europäischen Regeln über Zusammenschlüsse weder die Präsenz von Regierungsbeauftragten im Aufsichtsrat und bei den Hauptversammlungen der CNR noch die Rolle des staatlichen Kontrollbeauftragten entgegen.

Volgens het Gerecht staat noch de aanwezigheid van commissarissen van de regering in de raad van commissarissen en tijdens de algemene aandeelhoudersvergaderingen van CNR noch de rol van de controleur van de Staat eraan in de weg dat er een situatie van zeggenschap in de zin van de Europese concentratiecontroleregels was.


Dass diese Regeln jedoch den freien Verkehr nicht beschränken, weil sie Fragen betreffen, die allein von sportlichem Interesse sind und als solche nichts mit wirtschaftlicher Betätigung zu tun haben, bedeutet weder, dass die entsprechende sportliche Tätigkeit zwangsläufig nicht in den Geltungsbereich der gemeinschaftlichen Wettbewerbsvorschriften fällt, noch, dass die genannten Regeln den Tatbestand dieser Vorschriften nicht erfüllen.

Dat deze regels het vrije verkeer niet beperken omdat zij vraagstukken betreffen die alleen verband houden met de sport en als zodanig buiten de economische activiteit staan, impliceert daarentegen niet dat de betrokken sportieve activiteit noodzakelijkerwijze buiten de werkingssfeer van de communautaire mededingingsregels valt, noch dat deze regels de specifieke voorwaarden voor toepassing van deze artikelen niet vervullen.


Die Behandlung aller so verschiedenartiger Situationen, die sich aus Rechtsmaßnahmen infolge der Nichteinhaltung von EU-Regeln ergeben können, durch eine einzige Durchführungsbehörde - die Kommission - und ein einziges Gericht - den Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaft - ist weder möglich noch besonders geeignet.

Het is onpraktisch en zelfs onmogelijk om alle rechtszaken die naar aanleiding van een onvolledige of foutieve toepassing van de EU- regelgeving in al die gevallen aanhangig kunnen worden gemaakt, te laten behandelen door één toezichthoudende instantie, de Commissie, en één gerechtshof, het Hof van Justitie.


Dennoch sind, bis die EU die zwischenstaatliche Konferenz hinter sich hat und bis die NATO und die EU die neue europäische Sicherheitsstruktur ausgearbeitet haben, wahrscheinlich weder die EU noch die USA in der Lage, einen umfassenden Vertrag auszuhandeln, um künftige transatlantische Beziehungen zu regeln.

Voordat de EU de IGC achter de rug heeft en voordat de NAVO en de EU de nieuwe Europese veiligheidsstructuur hebben uitgewerkt zullen waarschijnlijk noch de EU noch de VS in staat zijn te onderhandelen over een volwaardig verdrag dat de toekomstige transatlantische betrekkingen regelt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weder regeln' ->

Date index: 2022-03-04
w