Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Weder gekrempelt noch gekaemmt
Wolle

Traduction de «weder amsterdam noch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Baumwolle, weder gekrempelt noch gekämmt

niet gekaarde en niet gekamde katoen


weder gekrempelt noch gekaemmt | Wolle

niet gekaard of gekamd | wol


die Schriftstücke dürfen weder durchsucht noch beschlagnahmt werden

de stukken en bescheiden zijn aan onderzoek en inbeslagneming onttrokken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Weder im Vertrag von Amsterdam noch im Vertrag von Nizza wurde die Erklärung der Regierungskonferenz von 1992 umgesetzt, wonach Titel, die diese Bereiche betreffen, durch eine spätere Vertragsänderung aufgenommen werden können.

Noch het Verdrag van Amsterdam noch het Verdrag van Nice gaf concreet invulling aan de verklaring van de Intergouvernementele Conferentie van 1992 dat bij een latere wijziging van het Verdrag titels op dat gebied kunnen worden toegevoegd.


Doch auch wenn der Gemeinschaft durch den Vertrag von Amsterdam Zuständigkeiten im Bereich der Rückübernahme übertragen wurden, und das bedeutet für den Rat die Verhandlung und der Abschluss entsprechender Abkommen, ist es bedauerlich, dass das Europäische Parlament wie im Falle des ersten mit Hong Kong geschlossenen Rückübernahmeabkommens erneut während der Verhandlungen weder konsultiert noch auf dem Laufendem gehalten wurde.

Overeenkomstig het Verdrag van Amsterdam is de Gemeenschap bevoegd om op dit terrein beslissingen te nemen. Het is aan de Raad om onderhandelingen te openen en dergelijke overeenkomsten te sluiten. Helaas heeft hij ook deze keer, net zoals bij de eerste overnameovereenkomst met Hongkong, nagelaten het Europees Parlement te raadplegen en in te lichten over het verloop van de onderhandelingen.


Zusätzliche Start- und Landerechte zur Verfügung zu stellen, um Fluglinien, die gegenwärtig weder Amsterdam noch Mailand oder Rom anfliegen, zu ermöglichen, an einem dieser Flughäfen zwischenzulanden und zu einem der beiden anderen weiterzufliegen.

extra slots beschikbaar maken om luchtvaartmaatschappijen die momenteel niet op Amsterdam, Milaan of Rome vliegen toe te staan op één van deze luchthavens een "stopover" te maken en vervolgens verder te vliegen naar één van de twee andere luchthavens.


Ich halte es für ganz entscheidend, mit den Bürgern rechtzeitig ins Gespräch zu kommen, was im Grunde weder beim Vertrag von Amsterdam noch beim Vertrag von Maastricht geschehen ist und folglich nur Mißtrauen gesät hat.

Ik denk dat het heel erg goed is dat men het gesprek met de burger vroegtijdig aangaat, want dat is eigenlijk niet gebeurd bij het Verdrag van Amsterdam en het Verdrag van Maastricht en dat heeft alleen maar geleid tot veel wantrouwen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weder der Schengener Exekutivausschuss noch der Rat, der nach Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags an seine Stelle getreten ist, haben von dieser Bestimmung je Gebrauch gemacht.

Noch het Uitvoerend Comité van Schengen, noch de Raad, die na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam in de plaats daarvan is getreden, hebben gebruik gemaakt van deze bepaling.


In Absatz H dieses Entschließungsantrags wird der Begriff „sexuelle Rechte“ verwendet, der nicht näher erläutert wird, und weder in Artikel 13 des Amsterdamer Vertrags noch in der Peking+5-Aktionsplattform enthalten ist.

Met betrekking tot paragraaf H van deze resolutie wil ik opmerken dat de term "seksuele rechten" niet voorkomt in Artikel 13 van het Verdrag van Amsterdam, en ook niet in het Actieplatform van Peking+5.


Ich fühle mich Italien und seinen Menschen schon seit langem sehr verbunden, doch ich möchte Ihnen und dem italienischen Präsidenten Chiampi heute sagen, daß Italien weder die moralischen noch die rechtlichen Voraussetzungen für die Unterschrift des Amsterdamer Vertrags erfüllt, solange diese Bestimmung, die in so eklatanter Weise gegen die Konvention verstößt, nicht aus der italienischen Verfassung gestrichen wird.

Als iemand die een diepe en langdurige liefde voor Italië en zijn volk koestert, zeg ik hier vandaag aan u, en aan president Ciampi van Italië, dat Italië moreel noch wettelijk het recht had het Verdrag van Amsterdam te ondertekenen, zolang het deze bepaling waarmee het mensenrechtenverdrag openlijk wordt geschonden, niet uit zijn eigen grondwet had geschrapt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weder amsterdam noch' ->

Date index: 2022-08-21
w