Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allein
Allein stehende Person
E 477
NEET
Propylenglycolester von Speisefettsäuren

Vertaling van "weder alleine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jugendlicher, der sich weder in Ausbildung noch in Beschäftigung befindet | Jugendlicher, der weder in Arbeit noch in Ausbildung ist | NEET [Abbr.]

geen scholing, geen werk, geen stage | NEET [Abbr.]


Handlung, die allein der Erhaltung der Sache dient

daad tot behoud van het goed


allein, gemeinschaftlich oder als Kollegium handeln

alleen, gezamenlijk of als college handelen






Satellitenstation, die allein den Empfang ermöglicht

satellietontvangststation


E 477 | Monoester von Propylenglykol (1,2-Propandiol) und von Speisefettsäuren, allein oder mit Diestern gemischt | Propylenglycolester von Speisefettsäuren

1,2-propyleenglycolacetaten | E 477 | propaan-1,2-diolesters van vetzuren | propyleenglycolesters van in spijsvetten voorkomende vetzuren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wendeltreppen dürfen von den Kindern nicht genutzt werden, weder alleine noch in Begleitung von Erwachsenen;

Wenteltrappen mogen niet gebruikt worden door de kinderen, noch alleen, noch in begeleiding van volwassenen;


Die Elektrizitäts- und/oder Erdgasunternehmen im Sinne des Gesetzes vom 12. April 1965 über den Transport gasförmiger und anderer Produkte durch Leitungen dürfen weder allein noch gemeinsam, weder direkt noch indirekt Anteile am Kapital des Netzbetreibers oder Aktien des Netzbetreibers besitzen.

De elektriciteits- en/of aardgasbedrijven, zoals omschreven in de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, mogen, alleen of gezamenlijk, rechtstreeks of onrechtstreeks, geen deel van het kapitaal van de netbeheerder en geen aandelen van de netbeheerder aanhouden.


N. in der Erwägung, das Tausenden hilfsbedürftigen Menschen nach den Erdbeben nun droht, dass sie fortan alleine für sich sorgen müssen, wobei es besorgniserregende Anzeichen dafür gibt, dass Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts, der Kastenzugehörigkeit und der ethnischen Zugehörigkeit den Hilfsanstrengungen im Wege stehen; in der Erwägung, dass über die Hälfte der Gemeinschaft der Dalit im Lande bislang weder ein Obdach noch Essensrationen erhalten hat;

N. overwegende dat het gevaar bestaat dat duizenden mensen die als gevolg van de aardbevingen hulp nodig hebben, aan hun lot worden overgelaten, aangezien er verontrustend genoeg tekenen zijn dat de hulpverlening wordt gehinderd door discriminatie op grond van geslacht, kaste en etniciteit; overwegende dat ruim de helft van de Dalit-gemeenschap nog altijd geen huisvesting of voedsel heeft ontvangen;


Weder die Unionsförderung allein noch die einzelnen Mitgliedstaaten werden in der Lage sein, diese Herausforderung zu bewältigen.

Deze uitdaging kan noch alleen door communautaire financiering noch door de lidstaten afzonderlijk adequaat worden aangepakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident! In meiner Rede will ich meinem Vorredner grundsätzlich widersprechen, und ich möchte eingangs bemerken, dass weder das Vereinigte Königreich noch ein anderes einzelnes Land, so groß oder mächtig es auch sein mag, eines der globalen Probleme der heutigen Welt – und dies ist ein solches – allein bewältigen kann, auch wenn der Abgeordnete vielleicht der Ansicht ist, das Vereinigte Königreich könne auch allein zurechtkommen.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik ben het volstrekt oneens met mijn voorganger. Noch het Verenigd Koninkrijk, noch enig ander land, hoe groot en machtig ook, is in zijn eentje in staat de hedendaagse wereldproblemen aan te pakken - en dit is er maar een van -, hoezeer mijn collega ook meent dat het Verenigd Koninkrijk het gemakkelijk alleen af kan.


B. in der Erwägung, dass das in Lissabon gesetzte Ziel weder allein durch Maßnahmen der Gemeinschaft noch allein durch einzeln handelnde Mitgliedstaaten erreicht werden kann, sondern dass es eine echte Kooperation bei den Forschungstätigkeiten der Europäischen Union und denen der Mitgliedstaaten sowie ausreichende Koordinierung der Forschungs-, Entwicklungs- und Innovationstätigkeiten und der Bildungssysteme der Mitgliedstaaten voraussetzt,

B. overwegende dat de Lissabon-doelstelling niet alleen door een communautair optreden of door individuele acties van afzonderlijke lidstaten kan worden verwezenlijkt, doch dat hiervoor een echte coöperatie complementariteit is vereist tussen de onderzoeksactiviteiten van de Unie en die van de lidstaten, alsmede een gedegen coördinatie tussen het beleid inzake onderzoek, ontwikkeling en technologische vernieuwing en de onderwijsstelsels van de lidstaten,


Der durch das Gesetz vom 4. August 1996 eingefügte Artikel 67bis des Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei verstösst weder allein noch in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 2 der Europäischen Menschenrechtskonvention gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

Artikel 67bis van de wegverkeerswet, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, noch afzonderlijk, noch gelezen in samenhang met artikel 6.2 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


Insoweit der obengenannte Artikel 41 dem Richter nicht ermöglicht, die Bestimmungen des Gesetzes vom 29. Juni 1964 bezüglich der Aussetzung, des Aufschubs und der Bewährung auf die Verurteilungen zu anderen Strafen als zur Hauptgefängnisstrafe anzuwenden, verletzt er nicht die Artikel 10 und 11 der Verfassung, weder alleine noch in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Doordat het de rechter niet toestaat de bepalingen van de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de probatie toe te passen op de veroordelingen tot andere straffen dan de hoofdgevangenisstraf, schendt het voormelde artikel 41 niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens.


2° weder allein noch mit den anderen Personen, die in der Wohnung mitwohnen, das Volleigentum oder den Vollniessbrauch einer Wohnung innehaben, ausser wenn es sich um eine nicht verbesserungsfähige oder eine unbewohnbare Wohnung handelt. In diesem Fall finden die Bestimmungen von Artikel 4 § 2 Anwendung.

2° alleen of samen met de andere medebewoners van de woning, niet het volle eigendom of het volle vruchtgebruik ervan hebben, behalve wanneer het een onverbeterbare of onbewoonbare woning betreft; in dat geval moeten de bepalingen van artikel 4, § 2, worden toegepast.


(2a) Die zusätzlichen Kosten der EU-Außenpolitik, sollten, auch wenn sie durch eine Ausnahmesituation entstehen, auf die die Europäische Union mit sofortiger, erheblicher Hilfe reagieren muß, weder vom Zuckersektor allein noch vom Agrarsektor allein finanziert werden.

(2 bis) De extra kosten van het extern beleid van de EU, die weliswaar voortvloeien uit een uitzonderlijke situatie waarop de Europese Unie moet reageren met onmiddellijke en substantiële hulp, mogen niet alleen gefinancierd worden door de suikersector, noch uitsluitend door de landbouwsector.




Anderen hebben gezocht naar : propylenglycolester von speisefettsäuren     allein     allein stehende person     weder alleine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'weder alleine' ->

Date index: 2022-04-01
w