Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wechselseitige abhängigkeit besteht " (Duits → Nederlands) :

Zwischen der EU und ihren Energiepartnern besteht ein Verhältnis wechselseitiger Abhängigkeit.

De EU en haar energiepartners zijn onderling afhankelijk.


B. in der Erwägung, dass sich die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der EU und ihren Mitgliedstaaten und Russland im letzten Jahrzehnt stetig weiterentwickelt haben und nun eine intensive, umfassende wirtschaftliche Zusammenarbeit und eine wechselseitige Abhängigkeit besteht; in der Erwägung, dass die politischen Beziehungen allerdings nach wie vor gespannt sind;

B. overwegende dat de economische en handelsbetrekkingen tussen de EU en haar lidstaten en Rusland zich de afgelopen tien jaar gestaag hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot brede en verregaande economische samenwerking en wederzijdse afhankelijkheid; dat de politieke betrekkingen daarentegen gespannen bleven;


Wie die derzeitige Wirtschaftskrise zeigt, besteht ein hoher Grad an wechselseitiger Abhängigkeit zwischen Industriestaaten und Schwellenländern und die Festigung der wirtschaftlichen Führungsrolle letzterer hängt natürlich vom wirtschaftlichen Wohlstand und vom Wachstum ersterer ab.

Zoals blijkt uit de huidige economische crisis, bestaat er een hoge mate van onderlinge afhankelijkheid tussen de huidige wereldmachten en de opkomende mogendheden, en is de consolidering van het economische leiderschap van de opkomende mogendheden duidelijk afhankelijk van de economische welvarendheid en groei van de huidige wereldmachten.


Eine Fischereipolitik muss sich auf das Prinzip gründen, dass eine wechselseitige Abhängigkeit besteht zwischen dem Wohlergehen des Fischereigewerbes und der Nachhaltigkeit der Ökosysteme, von denen ersteres einen integralen Bestandteil darstellt. Sie muss insbesondere die Besonderheiten und die Bedeutung der kleinen Küstenfischerei und des Fischereigewerbes anerkennen.

In het visserijbeleid moet ervan uitgegaan worden dat er een onderlinge afhankelijkheid bestaat tussen het welzijn van de vissersgemeenschap en de duurzaamheid van de ecosystemen waar de vissers een vast onderdeel van uitmaken. Dit veronderstelt met name de erkenning van de specifieke kenmerken en het belang van de kleine kustvisserij en de ambachtelijke visserij.


1. weist darauf hin, dass die Menschenrechte universell und unteilbar sind und zwischen Achtung der Menschenrechte, Demokratie und Entwicklung eine wechselseitige Abhängigkeit besteht;

1. herinnert aan het universele en ondeelbare karakter van de mensenrechten en aan de onderlinge afhankelijkheid van de eerbiediging van de mensenrechten, de democratie en de ontwikkelingssamenwerking;


1. begrüßt die Vorlage des oben genannten Grünbuchs durch die Kommission und unterstützt den "integrierten Ansatz" zur Meerespolitik, in dem in einem ersten Versuch maritime Politikfelder wie Werften, Schifffahrt, Schiffsicherheit, Tourismus, Fischerei, Hafenpolitik, Meeresumwelt, Forschung, Industrie, Raumplanung und andere beschrieben und ihre wechselseitige Abhängigkeit benannt werden; sieht für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten die Chance, eine zukunftsorientierte Meerespolitik zu entwickeln, die in einer klugen Kombination von Schutz der Meeresumwelt und einer innovativen, intelligenten Nutzung der Meere ...[+++]

1. begroet de presentatie van voormeld Groenboek en steunt de geïntegreerde opzet voor het zeebeleid, waarin in een eerste aanzet maritieme beleidsterreinen als werven, scheepvaart, scheepsveiligheid, toerisme, visserij, havenbeleid, zeemilieu, onderzoek, industrie, ruimtelijke ordening en andere worden geschetst en hun wederzijdse afhankelijkheid wordt beklemtoond; ziet hierin voor de EU en de lidstaten een kans om een op de toekomst georiënteerd maritiem beleid te ontwikkelen, dat bestaat uit een slimme combinatie van de bescherming van het zeemilieu en een innovatief, intelligent gebruik van de zeeën, waarbij het waarborgen van duurz ...[+++]


Zwischen der EU und ihren Energiepartnern besteht ein Verhältnis wechselseitiger Abhängigkeit.

De EU en haar energiepartners zijn onderling afhankelijk.


4. Gleichzeitig besteht zwischen den verschiedenen nationalen Systemen eine so grosse wechselseitige Abhängigkeit, daß die einzelnen Staaten abgesehen von der gemeinsamen Nutzung des Luftraums und der Neueinteilung der Luftverkehrskontrollsektoren wenig unternehmen können, um ihre Luftraumkapazität auszubauen.

4. Tegelijkertijd is de onderlinge afhankelijkheid van de verschillende nationale systemen zodanig dat, afgezien van een opdeling van het luchtruim en de nieuwe indeling van de sectoren van de luchtverkeerscontrole, de staten afzonderlijk weinig kunnen doen om de capaciteit van een luchtruim te vergroten.


w