Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «websites wurden während dieser aktion » (Allemand → Néerlandais) :

Bei 301 von mehr als 500 geprüften Websites wurden während dieser Aktion schwerwiegende Verstöße gegen das EU-Verbraucherrecht festgestellt.

Er werden meer dan 500 websites gecontroleerd en 301 daarvan bleken ernstige inbreuken te plegen op het EU‑consumentenrecht.


Im März 2015 wurden mit Unterstützung von Europol, Eurojust und beinahe 400 Strafverfolgungsbeamten 77 Personen in Österreich, der Tschechischen Republik, Frankreich, Deutschland, Ungarn, der Slowakei und dem Kosovo festgenommen, die der breitangelegten Schleusung von Migranten aus dem Kosovo in die EU verdächtigt wurden. Mit dieser gemeinsamen Aktion gelang es, das Netzwerk der organisierten Kriminalität zu zerschlagen.

Door samen te werken, kunnen we ze stoppen, waar zij zich ook bevinden. In maart 2015 werden 77 personen die van grootschalige migrantensmokkel vanuit Kosovo naar de EU werden verdacht, gearresteerd in Duitsland, Frankrijk, Hongarije, Oostenrijk, Slowakije, Tsjechië en Kosovo[1]. Bij die operatie waren Europol, Eurojust en bijna 400 rechtshandhavingsambtenaren betrokken. Op die manier werd het georganiseerde criminele netwerk doeltreffend ontmanteld.


Der Klagegrund, in dem ein Verstoß gegen diese Verfassungsbestimmung in Verbindung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung angeführt wird, ist daher so zu verstehen, dass die angefochtenen Bestimmungen einer Kategorie von Personen die Ausübung dieser verfassungsmäßigen Garantie entziehen würden, während diese Garantie für jeden anderen Bürger uneingeschränkt gelte.

Het middel, dat de schending van die grondwetsbepaling, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, aanvoert, dient aldus te worden begrepen dat de bestreden bepalingen een categorie van personen de uitoefening van die grondwettelijke waarborg zouden ontnemen, terwijl die waarborg onbeperkt zou gelden voor iedere andere burger.


Dies bestätigt, dass grenzüberschreitendes Einkaufen innerhalb der EU genau so zuverlässig – wenn nicht sogar noch sicherer – ist wie Shopping im eigenen Land (da bei Bestellungen in einem anderen EU-Mitgliedstaat „nur“ in 5 % aller Fälle bestellte Waren nicht geliefert wurden, während dieser Prozentsatz bei Bestellungen im eigenen Land 6 % beträgt).

Dit bevestigt de bevindingen van de Commissie uit maart 2011 (zie IP/11/280) dat levering van grensoverschrijdende aankopen binnen de EU even betrouwbaar is als in het eigen land, of zelfs betrouwbaarder (bij grensoverschrijdende aankopen kwam 5% van de producten niet aan, tegen 6% bij binnenlandse aankopen).


Die Ziele dieser Bestimmung wurden während der Vorarbeiten wie folgt dargelegt:

De doelstellingen van die bepaling zijn in de parlementaire voorbereiding als volgt voorgesteld :


Der Hof wird gefragt, ob der obengenannte Artikel 9 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstosse, indem diese Bestimmung es erlaube, dass nur ein Angeklagter, der wegen einer Drogenstraftat verfolgt werde, in den Genuss der Anwendung der Bestimmungen des Gesetzes vom 29. Juni 1964 gelangen könne, selbst wenn er nicht die Bedingungen bezüglich früherer Verurteilungen erfülle, die durch die Artikel 3 und 8 dieses Gesetzes vorgeschrieben würden, während dieser Vorteil einem Angeklagten, der für eine solche Drogenstraftat hätte ...[+++]

Aan het Hof wordt de vraag gesteld of het voormelde artikel 9 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schendt in zoverre die bepaling toestaat dat alleen de beklaagde die voor een drugsmisdrijf wordt vervolgd, de toepassing kan genieten van de bepalingen van de wet van 29 juni 1964, zelfs indien hij niet voldoet aan de voorwaarden met betrekking tot vroegere veroordelingen, die zijn gesteld bij de artikelen 3 en 8 van die wet, terwijl dat voordeel zou worden geweigerd aan de beklaagde die voor zulk een drugsmisdrijf had kunnen worden vervolgd, maar die voor andere misdrijven wordt vervolgd.


Die Radfahrer der ersten Kategorie würden in Anwendung von Artikel 36 des Strassenverkehrsgesetzes schwerer bestraft, da sie mit einer Gefängnisstrafe und einer Geldbusse (oder mit nur einer dieser Strafen) und mit einer Entziehung der Erlaubnis zum Führen eines Motorfahrzeugs bestraft würden, während die Radfahrer der zweiten Kategorie nur mit einer Gefängnisstrafe und einer Geldbusse (oder mit nur einer dieser Strafen) bestraft würden ...[+++]

De bestuurders van de eerste categorie zouden met toepassing van artikel 36 van de wegverkeerswet zwaarder worden gestraft aangezien zij worden gestraft met een gevangenisstraf en een geldboete (of met één van die straffen alleen) en met het verval van het recht tot besturen van een motorvoertuig, terwijl de bestuurders van de tweede categorie slechts zouden worden gestraft met een gevangenisstraf en een geldboete (of met één van die straffen alleen).


Zehn grenzüberschreitende Kooperationsprojekte im Bereich der Ausbildung, die mit einem Gesamtbetrag von 1 Mécu von der Kommission kofinanziert werden, wurden 1994 im Rahmen dieser Aktion durchgeführt.

In 1994 zijn in het kader van deze actie tien transnationale samenwerkingsprojecten op het gebied van de opleiding uitgevoerd, die voor een totaal bedrag van 1 Mecu door de Commissie mede zijn gefinancierd.


Allein im Zeitraum 1993-1994 wurden 850 Stipendien im Rahmen dieser Aktion gewährt.

Alleen al in 1993-1994 zijn in het kader van deze actie ongeveer 850 beurzen toegekend.


Um die Herausforderung aus Amerika und Japan bestehen und den europäischen Rückstand im Hinblick auf Forschungsintensität (1991 wurden in der Gemeinschaft 2 % des BIP für Forschung aufgewandt, während dieser Wert in den Vereinigten Staaten 2,8 % und in Japan 3 % betrug) und Personal (in Europa kommen auf 1 000 Beschäftigte im Durchschnitt 4,3 Forscher gegenüber 7,5 in den USA und in Japan) aufholen zu können, soll mit diesem Rahmenprogramm die Gesamtheit der gemeinschaftlichen FTE- Aktivitäten zu einer echten Geme ...[+++]

Ten einde een antwoord te geven op de uitdaging die het Amerikaanse en het Japanse OTO-beleid inhouden en de achterstand van Europa ten aanzien van de intensiteit van het onderzoek (2 % van het BBP van de Gemeenschap in 1991 tegen 2,8 % in de Verenigde Staten en 3 % in Japan) en de beschikbare mankracht (gemiddeld 4,3 onderzoekers in Europa op elke 1.000 leden van de beroepsbevolking tegen 7,5 in de Verenigde Staten en Japan) in te lopen, moet met dit vierde kaderprogramma het conglomeraat van communautaire OTO-activiteiten worden omgezet in een echt beleid van de Gemeenschap op dit gebied ...[+++]


w