Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wasserfläche

Traduction de «wasserfläche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Wasserfläche gilt nur dann als solche, wenn das bewegliche Wehr von Barvaux gehoben ist und der Verkehr von Wasserfahrzeugen auf dem Abschnitt Maboge-Barvaux wegen niedrigen Durchflusses geschlossen ist.

Het watervlak wordt enkel als zodanig beschouwd als de verplaatsbare stuwdam van Barvaux wordt verhoogd en als het varen van de vaartuigen op het gedeelte Maboge-Barvaux wegens lage debieten wordt gesloten.


6° die Tabelle "Besetzung der Wasserfläche" wird durch Folgendes ersetzt:

6° de tabel "Bezettingen van de wateroppervlakte" wordt vervangen door wat volgt :


[1] In Abweichung von Artikel 2 § 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 19. März 2009 zur Regelung des Verkehrs auf und in den Wasserläufen, sind nur die Familien, die über ihr eigenes Wasserfahrzeug verfügen, und die Bootsvermieter, deren Umweltgenehmigung den Verkehr auf diesem Abschnitt der Ourthe vorsieht, ermächtigt, an die Wasserfläche zu gelangen.

[1] In afwijking van artikel 2, § 1, van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot regeling van het verkeer op en in de waterlopen, hebben enkel de gezinnen, die over hun eigen vaartuigen beschikken, en de verhuurders van vaartuigen, wier milieuvergunning in het verkeer op dit gedeelte van de Ourthe voorziet, toegang tot dit watervlak.


Abweichend von Artikel 2 § 2 dieses Erlasses dürfen nur folgende Boote auf der Wasserfläche fahren:

In afwijking van artikel 2, § 2, van hetzelfde besluit, mogen enkel de volgende vaartuigen op het watervlak varen :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10° Sie hat zum Ziel, eine Wasserfläche zu schaffen oder eine natürliche bzw. künstliche, ständige bzw. vergängliche Wasserfläche zuzuschütten, mit Ausnahme der Tümpel und Teiche nach Artikel R.IV.1-1 Punkt I Ziffer 1 und 3;

10° een wijziging met als doel een watervlak te creëeren of een natuurlijk of kunstmatig watervlak, permanent of tijdelijk, op te vullen, met uitzondering van de poelen en vijvers bedoeld in artikel R.IV.1-1, punt I, 1 en 3;


Art. 24 - Gemäss Artikel 44 des Forstgesetzbuches ist die Verbrennung von Schlagabfällen auf Alluvialböden, hydromorphen Böden mit vorläufiger Wasserfläche und mit permanenter Wasserfläche, wie sie in der Bodenkarte der Wallonie bestimmt sind, erlaubt.

Art. 24. Overeenkomstig artikel 44 van het Boswetboek is het verbranden van kapafval toegelaten op alluviale bodems, hydromorfe bodems met niet-vaste en vaste plassen zoals bepaald op de bodemkundige kaart van Wallonië.


In der Erwägung, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung jedoch der Ansicht ist, dass die zusätzliche alternative Ausgleichmassnahme zur Vergrösserung der Wasserfläche des " Grand Large" eine potentielle Störung des nördlich des " Grand Large" identifizierten Gebiets von grossem biologischem Interesse genannt " pré humide du Grand Large" mit sich bringen wird, und eine lokale Anpassung des Umkreises der zukünftigen Wasserfläche empfiehlt, um diesen Lebensraum teilweise zu schützen;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek evenwel van mening is dat de bijkomende alternatieve compensatie die ertoe strekt de waterplas, " Grand Large" genoemd, uit te breiden, een potentiële verstoring teweegbrengt van de biologisch zeer waardevolle locatie, " pré humide du Grand Large" genoemd, aangeduid benoorden de " Grand Large" aanbeveelt om de omtrek van de toekomstige waterplas plaatselijk aan te passen om dat milieu gedeeltelijk in stand te houden;


Durch Ministerialerlass Nr. H/C. 12.6.519 vom 6. August 2008 wird das Gewässer, das sich 150 M stromaufwärts des in Schönberg auf dem Gebiet von Sankt Vith gelegenen Staudamm befindet, im Sinne des Erlasses vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und der Taucher auf und in den Wasserläufen, in seiner durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001 abgeänderten Fassung, als Wasserfläche bezeichnet.Durch denselben Erlass wird auf der Wasserfläche der Verkehr von ausschliesslich Kajaks und Tretbooten erlaubt.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.6.519 van 19 mei 2008 wordt de wateroppervlakte die zich 150 meter stroomopwaarts van de stuwdam opgericht in Schönberg bevindt op het grondgebied van Sankt Vith als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001.Bij hetzelfde besluit wordt enkel het verkeer van de bootjes en waterfietsen op de waterbaan toegelaten.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C. 12.9.259 vom 19. Mai 2008 wird das auf dem Gebiet von Rochefort gelegene Gewässer zwischen den beiden stromab- und stromaufwärts der Brücke von Han-sur-Lesse gelegenen Staudämmen im Sinne des Erlasses vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und der Taucher auf und in den Wasserläufen, in seiner durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001 abgeänderten Fassung, als Wasserfläche bezeichnet.Durch denselben Erlass wird auf der Wasserfläche der Verkehr von ausschliesslich Kajaks und Tretbooten erlaubt.

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.259 van 19 mei 2008 wordt de wateroppervlakte tussen de twee stuwdammen gelegen stroomafwaarts en stroomopwaarts van de brug van Han-sur-Lesse op het grondgebied van Rochefort als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001. Bij hetzelfde besluit wordt het verkeer van enkel van de kajakken en waterfietsen op de waterbaan toegelaten.


Durch Ministerialerlass Nr. H/C 12.9.258 vom 19. Mai 2008 wird das auf dem Gebiet von Rochefort, am Ort genannt " Boine" gelegene Gewässer zwischen dem unterirdischen Raum genannt " Salle de l'embarquement" und dem Ausgang der Höhle von Han-sur-Lesse im Sinne des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 30. Juni 1994 zur Regelung des Verkehrs der Boote und Taucher auf und in den Wasserläufen, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Juli 2001, als Wasserfläche bezeichnet.Durch denselben Erlass wird auf und in der Wasserfläche der Verkehr von für die Besichtigung der Höhle benutzten Motorbooten mit einer Kapazität v ...[+++]

Bij ministerieel besluit nr. H/C. 12.9.258 van 19 mei 2008 wordt de wateroppervlakte tussen de onderaardse zaal " Salle de l'embarquement" en de uitgang van de " Grotte de Han-sur-Lesse" , gelegen op het grondgebied van Rochefort, plaatsnaam " Boine " , voor een termijn van vijf jaar als waterbaan beschouwd in de zin van het besluit van de Waalse Regering van 30 juni 1994 tot regeling van het verkeer van vaartuigen en duikers op en in de waterlopen, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 19 juli 2001.Bij hetzelfde besluit wordt het verkeer van de motorboten van maximum 95 personen die gebruikt worden voor het bezoek van d ...[+++]




D'autres ont cherché : wasserfläche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wasserfläche' ->

Date index: 2021-10-31
w