Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese Vorschrift gilt nur wenn
Kenntnis notwendig
Notwendigkeit einer Kenntnis

Traduction de «warum wir wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grundsatz Kenntnis nur, wenn nötig | Kenntnis notwendig | Kenntnis nur, wenn nötig | Notwendigkeit einer Kenntnis

kennisnemingsbehoefte | need-to-know | noodzaak van kennisneming


diese Vorschrift gilt nur wenn

deze bepaling is slechts van toepassing indien


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine dauerhafte Lösung wird nur möglich sein, wenn wir die grundsätzlichen Ursachen anpacken - die Gründe also, warum wir uns nun dieser Flüchtlingskrise stellen müssen.

We komen alleen tot een blijvende oplossing als we het probleem bij de wortel aanpakken, als we achterhalen waarom we op dit moment geconfronteerd worden met deze belangrijke vluchtelingencrisis.


Warum dieser Schwerpunkt auf Fehlern, wenn die Kommission im Fall einer vorschriftswidrigen Verwendung die Mittel doch von den Mitgliedstaaten zurückfordern kann?

Waarom ligt de nadruk zo op fouten terwijl de Commissie het geld kan terugvorderen van de lidstaten als het verkeerd besteed is?


Beispielsweise verstehen Kinder und Jugendliche nicht unbedingt, warum sie bestimmte persönliche Informationen besser nicht ins Netz stellen sollten; wenn sie älter sind, bedauern sie es vielleicht.

Het is bijvoorbeeld mogelijk dat kinderen niet begrijpen welke gevaren verbonden zijn aan het vrijgeven van hun persoonsgegevens, en daar spijt van hebben wanneer zij volwassen worden.


Warum wäre im Rahmen des neuen Fonds die Verwendung von Interventionsbeständen zulässig, wenn das derzeitige auf ihnen beruhende Programm beendet werden muss?

Waarom zal het nieuwe Fonds het gebruik van interventievoorraden toestaan als de huidige regeling die daarop is gebaseerd, moet worden stopgezet?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Erklären Sie mir also bitte, warum es, wenn ich schon so viele Schwierigkeiten hatte, in Frankreich die Beitragszeit von 40 Jahren zu erreichen, ausreichen soll, dass ich sechs Monate lang europäischer Ratspräsident bin, um daraus eine Priorität zu machen, die zwischen den 45 Jahren Beitragszeit in Österreich und den 40 Jahren in Frankreich liegt.

Legt u mij eens uit, toen ik tegen zoveel moeilijkheden opliep met een 40-jarige premieperiode in Frankrijk, hoe ik dan als voorzitter van Europa voor zes maanden dan moet kiezen tussen de 45-jarige periode van Oostenrijk en de 40 jaar in Frankrijk.


Die Frage ist nun, warum wir, wenn es solche Probleme gibt, nicht, wie im Falle des Galileo-Projekts, einen Fonds nutzen, um dieses Projekt zu realisieren.

De centrale vraag luidt als volgt: waarom kunnen we geen beroep doen op financiële middelen als er zoveel problemen zijn? Dat is in het geval van het Galileo-project wel gebeurd om ervoor te zorgen dat het project ten uitvoer kon worden gelegd.


Warum müssen, wenn die israelischen Behörden betroffen sind, das Völkerrecht und die Menschenrechtsverletzungen immer im Namen von Verhandlungen, die gar nicht stattfinden, beiseite geschoben werden, und warum lässt es das Quartett, anstatt Druck zugunsten der Roadmap auszuüben, zu, dass die Zeit verstreicht und in Palästina und in Israel weiter gestorben wird?

Hoe komt het toch dat als het om de Israëlische autoriteiten gaat, het volkenrecht en de schendingen van de mensenrechten altijd ter zijde worden geschoven in naam van niet gevoerde onderhandelingen? Hoe komt het dat het Kwartet in plaats van druk uit te oefenen en aan te dringen op de routekaart, de tijd gewoon voorbij laat gaan en toestaat dat in Palestina en Israël nog steeds mensen omkomen?


Ich sehe nicht ein, warum ich, wenn ich ein Staatsdiener, Arbeiter oder Angestellter bin, meinen Arbeitsplatz behalten darf, während, wenn ich Abgeordneter bin, meine parlamentarische Immunität aufgehoben wird.

Ik begrijp niet waarom mij in zo’n geval mijn werk niet wordt afgenomen als ik ambtenaar, arbeider of kantooremployé ben, terwijl mij wel de parlementaire onschendbaarheid afgenomen kan worden, als ik volksvertegenwoordiger ben.


Ich sehe nicht ein, warum ich, wenn ich ein Staatsdiener, Arbeiter oder Angestellter bin, meinen Arbeitsplatz behalten darf, während, wenn ich Abgeordneter bin, meine parlamentarische Immunität aufgehoben wird.

Ik begrijp niet waarom mij in zo’n geval mijn werk niet wordt afgenomen als ik ambtenaar, arbeider of kantooremployé ben, terwijl mij wel de parlementaire onschendbaarheid afgenomen kan worden, als ik volksvertegenwoordiger ben.


Gemäß der Richtlinie über die Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge (92/50/EWG) kann eine Vergabebehörde in Ausnahmefällen einen öffentlichen Dienstleistungsauftrag im so genannten Verhandlungsverfahren mit vorheriger Veröffentlichung einer Bekanntmachung vergeben, wenn die zu erbringende Dienstleistung nur unzureichend beschrieben werden kann und es daher unmöglich ist, den Auftrag durch Auswahl des wirtschaftlich günstigsten Angebots zu vergeben, wie es bei offenen oder nicht offenen Verfahren der Fall ist. Der Auftraggeber muss begründen, warum er den Au ...[+++]

Overeenkomstig de richtlijn inzake overheidsopdrachten voor dienstverlening (92/50/EEG) mag een aanbestedende dienst in buitengewone gevallen een overheidsopdracht voor dienstverlening volgens de zogenaamde procedure van gunning via onderhandelingen met voorafgaande bekendmaking gunnen wanneer wegens de aard van de te verlenen dienst de specificaties voor de opdracht niet voldoende nauwkeurig kunnen worden vastgesteld om de opdracht te gunnen door de keuze van de economisch voordeligste aanbieding, zoals het geval is bij openbare of niet-openbare procedures.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warum wir wenn' ->

Date index: 2024-11-19
w