Viel schwerwiegender ist aber der Eindruck, den man bei der Lektüre des Berichts der Kommissi
on in bezug auf die kaum vorhandene Bereitsch
aft einiger Verwaltungen der Mitgliedstaaten gewinnt, der Kommission verläßliche D
aten über den Stand ihrer Flotten mitzuteilen, sow
ie in bezug auf das geringe Interesse, das sie offenbar an d
...[+++]er Verabschiedung von geeigneten Maßnahmen haben, um die Kapazitäten entsprechend den Zielvorgaben der MAP abzubauen, so daß dieser Abbau, der eigentlich im Laufe der früheren Programme hätte erfolgen sollen, auf die folgenden übertragen wird.
Veel ernstiger nog is de indruk die men uit het verslag van de Commissie krijgt, van de geringe bereidheid van sommige nationale overheden om de Commissie betrouwbare gegevens te verstrekken over de situatie van de vloot, en het geringe belang dat zij kennelijk hechten aan het nemen van passende maatregelen ter beperking van de capaciteit overeenkomstig de in de MOP's gestelde doelen, zodat de niet-naleving van eerdere programma's naar volgende programma's wordt doorgeschoven.