Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Traduction de «warum diese beiden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
fordert die Agentur dringend auf, der Entlastungsbehörde umgehend zu erklären, warum diese beiden Empfehlungen abgelehnt wurden;

spoort het Bureau aan om de kwijtingsautoriteit onmiddellijk uit te leggen waarom het deze twee aanbevelingen heeft afgewezen;


die Verringerung der Zahl von Beratern, die in der Agentur arbeiten; fordert die Agentur dringend auf, der Entlastungsbehörde umgehend zu erklären, warum diese beiden Empfehlungen abgelehnt wurden;

de vermindering van het aantal interne consultants; spoort het Bureau aan om de kwijtingsautoriteit onmiddellijk uit te leggen waarom het deze twee aanbevelingen heeft afgewezen;


3. nimmt die drei Anmerkungen des Rechnungshofs über die Zuverlässigkeit des Jahresabschlusses, die Rechtmäßigkeit und Ordnungsmäßigkeit der Vorgänge und die Haushaltsführung zur Kenntnis; nimmt die Erwiderung der Agentur zur Kenntnis; erachtet die Erklärungen der Agentur zur Einführung des SAP-Rechnungsführungssystems für die präzisere Erfassung der Gebühreneinkünfte aller Art und die Angaben zur Validierung ihres Rechnungsführungssystems für immaterielle Vermögensgegenstände für ausreichend; weist darauf hin, dass sich die Entscheidung des Europäischen Gerichtshofs vom 19. November 2013 zu dem Verfahren für die Anpassung der Dienstbezüge für 2011 auch auf die Zahlungen hinsichtlich des Berichtigungskoeffizenten sowie auf den anwendbar ...[+++]

3. neemt kennis van de drie opmerkingen van de Rekenkamer in verband met de betrouwbaarheid van de rekeningen, met de wettigheid en regelmatigheid van de transacties en met het budgettair beheer; is bekend met het antwoord van het Bureau; vindt dat het Bureau ruim voldoende uitleg heeft gegeven over de invoering van het SAP-boekhoudsysteem met het oog op een preciezere vaststelling van de inkomsten voor alle soorten van vergoedingsaanvragen , alsook voldoende informatie heeft verstrekt over de validering van zijn boekhoudsysteem voor immateriële activa; merkt op dat het besluit van het Hof van Justitie van 19 november 2013 over de sal ...[+++]


- (EL) Herr Präsident! Da es sich bei der Slowakei- und Bulgarien-Frage um eine ernste Angelegenheit handelt, möchte auch ich darum bitten, dass Sie die Europäische Kommission, die schließlich Hüterin der Verträge und des Beitrittsvertrags ist, bitten, uns genau zu erklären, was geschieht und warum diese beiden Länder sich so entschieden haben.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, dit vraagstuk betreffende Slowakije en Bulgarije is heel serieus en daarom wil ik eveneens via u de Commissie – die hoe dan ook hoedster is van de Verdragen en het Toetredingsverdrag – vragen ons te informeren over wat er precies is gebeurd en waarom deze twee landen dit besluit hebben genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. ist entsetzt über den Tod der beiden Studenten Yonisio Carrillo und Marcos Rosales während der Proteste in Mérida und fordert die staatlichen Stellen auf, eine Untersuchung der Gründe durchzuführen, warum diese jungen Männer getötet wurden, und fordert, dass die Schuldigen vor Gericht gestellt werden;

1. is ontsteld over de dood van de twee jonge studenten, Yonisio Carrillo en Marcos Rosales, tijdens de protesten in Mérida, en verzoekt de autoriteiten een onderzoek in te stellen naar de redenen voor de dood van deze jongemannen en wenst dat de schuldigen aan de rechter worden voorgeleid;


In Erwägung, dass den Empfehlungen - insofern diese im Rahmen der Ausführung von Art. 46 der CWATUP Berücksichtigung finden - der Wirkungsstudie und deren Zusatz nicht Folge geleistet wird, die Regierung in ihren Erlassen vom 20. September 2001 und vom 8. Mai 2002 begründet, warum und wodurch sie sich von den genannten Empfehlungen distanziert; sie bezieht sich dabei auf die beiden hier gänzlich wiedergegebenen Berichte;

Overwegende dat, indien die aanbevelingen - voor zover die in aanmerking kunnen worden genomen in het kader van de uitvoering van artikel 46 van het CWATUP - van het effectenrapport en zijn aanhangsel niet zijn opgevolgd, de regering op 20 september 2001 en 8 mei 2002 de motiveringen heeft uitgesproken waarvoor ze meent te moeten afwijken van die aanbevelingen en wat ze ook doet; ze verwijst hierbij naar die twee rapporten die moeten worden beschouwd als hierin volledig opgenomen;


Diese beiden Faktoren erklären, warum über manche Mitgliedstaaten ausführlicher berichtet wird als über andere.

Deze twee factoren verklaren waarom er over sommige lidstaten meer details zijn dan over andere.


Diese beiden Faktoren erklären, warum über manche Mitgliedstaaten ausführlicher berichtet wird als über andere.

Deze twee factoren verklaren waarom er over sommige lidstaten meer details zijn dan over andere.




D'autres ont cherché : rechtsinstrument     warum diese beiden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warum diese beiden' ->

Date index: 2022-08-31
w