Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Keinen Erwerbszweck verfolgend
Ohne Erwerbszweck
Ohne Gewinnerzielungsabsicht

Vertaling van "warum dies keinen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
keinen Erwerbszweck verfolgend | ohne Erwerbszweck | ohne Gewinnerzielungsabsicht

zonder winstoogmerk


die Gesellschaften,die keinen Erwerbszweck verfolgen

de verenigingen of vennootschappen welke geen winst beogen


Versicherer,der in der Gemeinschaft keinen Wohnsitz,wohl aber eine Zweigniederlassung oder Agentur hat

verzekeraar die,zonder woonplaats binnen de Gemeenschap te hebben,er een filiaal of een agentschap heeft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des Weiteren begründet der Antragsteller ausführlich, warum er einen bzw. warum er keinen Kennzeichnungsvorschlag gemäß Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a und Absatz 3 bzw. gemäß Artikel 25 Absatz 2 Buchstabe b und Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 vorlegt.

De aanvrager verstrekt tevens uitvoerige informatie die een onderbouwing vormt voor de opname of niet-opname van een etiketteringsvoorstel in de aanvraag, overeenkomstig artikel 13, lid 2, onder a), artikel 13, lid 3, artikel 25, lid 2, onder c), en artikel 25, lid 3, van Verordening (EG) nr. 1829/2003.


Es gibt keinen Grund, warum ein Beschuldigter über fünfzehn volle Tage verfügen muss, um Kassation einzulegen und nicht einfach über 24 Stunden, was die Frist für das Einlegen der Berufung ist.

Er is geen enkele reden waarom de verdachte over vijftien vrije dagen dient te beschikken om zich in cassatie te voorzien en niet eenvoudig over 24 uur, wat de termijn is voor het instellen van het hoger beroep.


Für keinen der im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Stoffe gibt es Gründe, warum der Ablauftermin nach Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 auf einen späteren Zeitpunkt als 18 Monate nach dem Zeitpunkt für die Antragstellung nach Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer ii der Verordnung festgelegt werden sollte.

Voor elk van de in de bijlage bij deze verordening opgenomen stoffen bestaan geen redenen om de in artikel 58, lid 1, onder c), i), van Verordening (EG) nr. 1907/2006 bedoelde datum later dan 18 maanden na de in artikel 58, lid 1, onder c), ii), van die verordening bedoelde datum vast te stellen.


Es gibt keinen Grund, warum sich dies mit „Horizont 2020“ grundlegend ändern sollte.

Er is geen reden waarom dit in Horizon 2020 substantieel zou veranderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7) Warum hat die Kommission keinen Vorschlag zur Einführung der obligatorischen Ursprungskennzeichnung für Fleisch als Lebensmittelzutat vorgelegt?

7) Waarom heeft de Commissie geen voorschriften voorgesteld met betrekking tot de verplichte oorsprongsetikettering voor vlees dat als ingrediënt wordt gebruikt?


Es gibt keinen Grund, warum dieser Dienst, der das Leben der Bürger retten kann, in Litauen nicht eingeführt werden könnte.

Er is geen reden waarom Litouwen deze bijzonder belangrijke dienst, die het leven van burgers kan redden, niet kan aanbieden.


„In den meisten Mitgliedstaaten ist dies auch bereits der Fall, und es gibt keinen Grund, warum nicht auch Italien in der Lage sein sollte, diesen im wahrsten Sinne des Wortes lebenswichtigen Dienst für seine Bürger einzuführen.

De meeste lidstaten hebben dit al ingevoerd en is er geen reden waarom Italië deze bijzonder belangrijke dienst niet kan aanbieden aan zijn burgers.


(15)Für keinen der im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Stoffe gibt es Gründe, warum der Ablauftermin nach Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 auf einen späteren Zeitpunkt als 18 Monate nach dem Zeitpunkt für die Antragstellung nach Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe c Ziffer ii der Verordnung festgelegt werden sollte.

(15)Voor elk van de in de bijlage bij deze verordening opgenomen stoffen bestaan geen redenen om de in artikel 58, lid 1, onder c), i), van Verordening (EG) nr. 1907/2006 bedoelde datum later dan 18 maanden na de in artikel 58, lid 1, onder c), ii), van die verordening bedoelde datum vast te stellen.


Die Kommission sieht keinen Grund, warum dies im Luftverkehr anders gehandhabt werden sollte.

De Commissie ziet geen reden om voor luchtvervoer op een andere wijze te werk te gaan.


Es ist schwer verständlich, warum z.B. ein in Deutschland beschäftigter Vater keinen Anspruch auf eine Steuerermäßigung für ein behindertes Kind haben sollte, das z.B. mit der Mutter in Italien wohnt, obwohl er Anspruch darauf haben würde, falls das Kind in Deutschland lebte.

Het is bijvoorbeeld moeilijk te begrijpen waarom een in Duitsland werkende vader geen aanspraak kan maken op de belastingaftrek voor een gehandicapt kind dat, zeg maar, met zijn moeder in Italië woont, terwijl hij daarvoor wel in aanmerking zou komen als zijn kind in Duitsland woonde.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warum dies keinen' ->

Date index: 2024-10-03
w