Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «warum zuständigen spanischen behörden unzureichende maßnahmen ergriffen » (Allemand → Néerlandais) :

stellt die Frage, warum die zuständigen spanischen Behörden unzureichende Maßnahmen ergriffen haben, obwohl die Kommission (Finanzkontrolle und Generaldirektion Landwirtschaft) und das Amt für Betrugsbekämpfung auf Schwächen in den Kontrollsystemen hingewiesen hatten; ersucht das Amt für Betrugsbekämpfung, ähnliche Unregelmäßigkeiten im Flachssektor in anderen Mitgliedstaaten zu untersuchen; fordert den Ausschuss für Haushaltskontrolle auf, die Entwicklungen in diesem Fall weiterzuverfolgen; ...[+++]

vraagt zich af waarom de bevoegde instanties in Spanje onvoldoende maatregelen hebben genomen, hoewel er zwakke punten in de controlesystemen zijn gesignaleerd door de Commissie (Financiële Controle en het DG Landbouw) en het Bureau voor fraudebestrijding; verzoekt het Bureau voor fraudebestrijding soortgelijke onregelmatigheden in de vlassector in andere lidstaten te onderzoeken; verwacht van de Commissie dat zij in het kader van de goedkeuring van de rekeningen strenge financiële correcties op Spanje en andere lidstaten toepast; verzoekt de Commissie begrotingscontrole de ontwikkelingen in deze zaak te blijven volgen; verwacht dat ...[+++]


65. bedauert die unzureichende Benachrichtigung durch die Mitgliedstaaten hinsichtlich Maßnahmen, die im Anschluss an von OLAF übermittelte Informationen oder Abschlussberichte ergriffen wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass ihre zuständigen Behörden an OLAF einen Bericht über die F ...[+++]

65. betreurt de gebrekkige bekendmaking door de lidstaten van maatregelen naar aanleiding van inlichtingen of eindrapporten die hun door OLAF doorgegeven worden; vraagt de lidstaten om erop toe te zien dat hun autoriteiten bij OLAF verslag uitbrengen over hun verdere stappen naar aanleiding van inlichtingen of aanbevelingen die ze van OLAF gekregen hebben;


65. bedauert die unzureichende Benachrichtigung durch die Mitgliedstaaten hinsichtlich Maßnahmen, die im Anschluss an von OLAF übermittelte Informationen oder Abschlussberichte ergriffen wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass ihre zuständigen Behörden an OLAF einen Bericht über die F ...[+++]

65. betreurt de gebrekkige melding door de lidstaten van maatregelen die zij hebben genomen naar aanleiding van inlichtingen of eindrapporten van OLAF; vraagt de lidstaten om erop toe te zien dat hun bevoegde autoriteiten bij OLAF verslag uitbrengen over de vooruitgang met betrekking tot het ondernemen van stappen naar aanleiding van inlichtingen of aanbevelingen die zij van OLAF gekregen hebben;


9. fordert die zuständigen valencianischen und spanischen Behörden nachdrücklich auf zu gewährleisten, dass jegliche Entscheidungen über künftige Erschließungen mit den Anforderungen der Richtlinie 2000/60/EG in Bezug auf die umsichtige Verwendung und den Schutz der Wasserressourcen vereinbar sind, und insbesondere für die Koordinierung der Maßnahmen zu sorgen, die in Bezug auf die Flussgebietseinheit des Júcar für die Erreichung der in Artikel 4 diese ...[+++]

9. verzoekt de bevoegde Valenciaanse en Spaanse instanties erop toe te zien dat alle besluiten inzake toekomstige ontwikkelingen verenigbaar zijn met de in Richtlijn 2000/60/EG gestelde eisen inzake verantwoord gebruik en bescherming van waterreserves, en met name toe te zien op coördinatie van de op het niveau van het district van het stroomgebied van de Jucár genomen maatregelen voor de verwezenlijking van de in artikel 4 van bedoelde richtlijn vastgestelde milieudoelen;


9. fordert die zuständigen valencianischen und spanischen Behörden nachdrücklich auf zu gewährleisten, dass jegliche Entscheidungen über künftige Erschließungen mit den Anforderungen der Richtlinie 2000/60/EG in Bezug auf die umsichtige Verwendung und den Schutz der Wasserressourcen vereinbar sind, und insbesondere für die Koordinierung der Maßnahmen zu sorgen, die in Bezug auf die Flussgebietseinheit des Júcar für die Erreichung der in Artikel 4 diese ...[+++]

9. verzoekt de bevoegde Valenciaanse en Spaanse instanties erop toe te zien dat alle besluiten inzake toekomstige ontwikkelingen verenigbaar zijn met de in richtlijn 2000/60/EG gestelde eisen inzake verantwoord gebruik en bescherming van waterreserves, en met name toe te zien op coördinatie van de op het niveau van het district van het stroomgebied van de Jucár genomen maatregelen voor de verwezenlijking van de in artikel 4 van bedoelde richtlijn vastgestelde milieudoelen;


Die von Spanien am 23. Dezember 1992 ergriffene einseitige Schutzmaßnahme wird hiermit aufgehoben; die zuständigen spanischen Behörden haben die erforderlichen administrativen Maßnahmen zur Durchführung der Aufhebung zu treffen.

De unilaterale vrijwaringsmaatregel die Spanje op 23 december 1992 heeft getroffen wordt opgeheven en de bevoegde Spaanse autoriteiten nemen de nodige bestuursrechtelijke maatregelen om die opheffing te effectueren.


w