Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Vertaling van "warum damit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Es ist wichtig, zu verstehen, warum bestimmte nationale Märkte in Europa zu ,Lead Markets" werden und damit Innovatoren aus allen Mitgliedstaaten vielfältige Chancen bieten.

Inzicht in de redenen waarom bepaalde nationale markten in Europa leidende markten worden en op die manier innovatoren uit alle lidstaten talrijke mogelijkheden bieden, is belangrijk en draagt bij tot een beter beheer van de Europese verscheidenheid.


Die Begründung muss klar und unzweideutig erkennen lassen, warum die zuständige Behörde den Rechtsakt erlassen hat, damit die betroffenen Parteien entscheiden können, ob sie ihre Rechte durch eine Anfechtungsklage schützen wollen.

De motivering moet de redenering van de bevoegde autoriteit die de handeling heeft vastgesteld duidelijk en ondubbelzinnig tot uitdrukking doen komen, zodat de betrokken partijen kunnen besluiten of zij hun rechten willen verdedigen door een verzoek om rechterlijke toetsing in te dienen.


Der Erste Vizepräsident, Frans Timmermans, erklärte dazu: „Die Kommission ist dabei, ihre Arbeitsweise zu ändern, indem sie Interessenträger häufiger konsultiert und offen damit umgeht, wen wir treffen und warum.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: "De Commissie wil de wijze waarop zij te werk gaat veranderen.


Der Prüfungsausschuss ist außerdem nicht verpflichtet, bei der Begründung der Entscheidung, einen Bewerber zu einer Prüfung nicht zuzulassen, anzugeben, welche Antworten des Bewerbers für ungenügend gehalten wurden, oder zu erklären, warum diese Antworten für ungenügend gehalten wurden, da eine derart weitgehende Begründung nicht erforderlich ist, damit ein Bewerber beurteilen kann, ob die Einlegung einer Beschwerde oder gegebenenfalls die Erhebung einer Klage zweckmäßig ist, oder damit der Richter seine Kontrolle ausüben kann (Urteil ...[+++]

Bovendien is een jury niet gehouden om in de motivering van een besluit om een kandidaat niet toe te laten tot een examen, te preciseren welke antwoorden van de kandidaat onvoldoende zijn bevonden of uit te leggen waarom deze antwoorden onvoldoende zijn bevonden, aangezien een zodanig gedetailleerde motivering niet noodzakelijk is om de kandidaat in staat te stellen te beoordelen of het indienen van een klacht of indien nodig het instellen van beroep opportuun is, en om de rechter in staat te stellen zijn rechterlijke toetsing te verrichten (arrest Gerecht van eerste aanleg van 14 juli 1995, Pimley-Smith/Commissie, T‑291/94, punten 63 en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Warum werden diese Konten nicht eingefroren, oder warum wird nicht wenigstens das Bankgeheimnis in Frage gestellt, damit die griechische Regierung ermitteln kann, wo das Problem der Steuerflucht liegt?

Waarom deze rekeningen niet bevriezen of ten minste het bankgeheim ter discussie stellen zodat de Griekse regering weet waar de belastingontduiking plaatsvindt?


Da nicht klar war, was unter „außergewöhnlichen Krisensituationen“ zu verstehen ist und warum die Haushaltslinie unter dem Politikbereich „Haushalt“ (Titel 27) geschaffen werden soll oder worin die „Dringlichkeit“ dieser Maßnahme besteht, d.h., warum damit nicht bis zum HVE 2009 gewartet werden kann, hat die Kommission die folgende detaillierte Auskunft erteilt:

Aangezien niet duidelijk is wat de Commissie bedoelt met "uitzonderlijk kritieke situaties" en waarom de lijn moet worden ingevoerd binnen begrotingsterrein "Begroting" (titel 27) en bovendien waarom deze kwestie "urgent" is, valt niet in te zien waarom niet gewacht kan worden tot VOB 2009, nadat de Commissie gedetailleerde informatie heeft verstrekt.


Inwieweit wird von der GFV Gebrauch gemacht, von wem und warum? Gibt es bestimmte Geschäftsrisiken oder sonstige Faktoren, die dem Sektor im Vergleich zu anderen Sektoren (die ohne GFV auskommen müssen) eine Sonderstellung verleihen? Wirkt sich die GFV nachteilig auf den Wettbewerb und damit zu Lasten der Verbraucher aus, z.B. in Form höherer Preise oder eines reduzierten Angebots an bestimmten Versicherungsprodukten?

Wordt de groepsvrijstellingsverordening gebruikt? En zo ja, wanneer en waarom? Zijn er bepaalde zakelijke risico's of andere specifieke punten die maken dat deze sector verschilt van andere sectoren (waar geen groepsvrijstellingsverordening van toepassing is)? Heeft de groepsvrijstellingsverordening bepaalde concurrentieverstorende effecten die ten koste gaan van de consumenten (zoals hogere tarieven of een beperkter aanbod voor bepaalde verzekeringsproducten)?


[37] Obwohl andere weniger energieeffiziente Regionen im Moment wettbewerbsfähiger sind als die EU, ist dies kein Grund, warum die EU nicht ihre Energieeffizienz erhöhen sollte und damit auch ihre eigene Wettbewerbsfähigkeit.

[37] Ofschoon andere, minder energie-efficiënte regio's op dit moment concurrerender zijn dan de EU, is dit geen reden voor de EU om haar energie-efficiëntie en daarmee haar eigen concurrentiekracht, niet te verhogen.


Es gibt anatomische Unterschiede zwischen Frau und Mann (z. B. bei der Skelettmuskelmasse), die erklären, warum die Referenzwerte und damit auch die Grenzwerte, die darüber entscheiden, was noch bzw. nicht mehr im Normalbereich liegt, nicht dieselben sind (siehe oben).

Op grond van de fysieke verschillen tussen mannen en vrouwen (bijvoorbeeld wat betreft de skeletspiermassa) zijn er verschillen in de referentiewaarden en daarmee ook in de limieten die worden gehanteerd om vast te stellen wat normaal is en wat een afwijking (zie de vorige categorie).


Damit verständlich wird, warum weiterhin wesentliche Quoten an Rechtmäßigkeits- und Ordnungsmäßigkeitsfehlern bestehen, müssen wir uns genauer mit den Schwachstellen im Bereich der ÜBERWACHUNG UND KONTROLLE befassen.

Om te begrijpen waarom er nog steeds sprake is van een materieel foutenpercentage uit een oogpunt van wettigheid en regelmatigheid, moeten we de tekortkomingen in verband met TOEZICHT EN CONTROLE onderzoeken.




Anderen hebben gezocht naar : delors-ausschuss     vertrag von nizza     warum damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'warum damit' ->

Date index: 2024-07-14
w