Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waren zwar unterschiedlich " (Duits → Nederlands) :

Die vorgenommene Bewertung hat ergeben, dass die übermittelten E-PRTR-Daten unterschiedlich vollständig waren; hinsichtlich der Freisetzung der wichtigsten Schadstoffe in die Luft waren sie zwar kohärent, weniger umfassend jedoch hinsichtlich der Freisetzung in die Gewässer oder der Verbringung von Abfällen und eher unzureichend hinsichtlich der Freisetzung in die Böden.

De uitgevoerde beoordeling geeft aan dat de gerapporteerde E-PRTR-gegevens uiteenlopen qua volledigheid; ze geven een consistent beeld van de uitstoot van de voornaamste verontreinigende stoffen in de lucht, zijn minder volledig op het gebied van de uitstoot in het water en de overbrenging van afval, en scoren matig waar het gaat om de rapportage van de uitstoot in de bodem.


22. stellt fest, dass Zypern am 25. Juni 2012 seinen ursprünglichen Antrag auf Finanzhilfe gestellt hatte, dass jedoch unterschiedliche Auffassungen im Hinblick auf die Auflagen sowie der Umstand, dass der ursprüngliche Programmentwurf, der eine Beteiligung gesicherter Einleger vorsah, am 19. März 2013 vom zypriotischen Parlament mit der Begründung abgelehnt wurde, er widerspreche aufgrund des vorgesehenen Abschlags auf kleine Einlagen von weniger als 100 000 EUR dem Geist des EU-Rechts, dazu führten, dass sich die endgültige Vereinbarung über das EU-IWF-Hilfsprogramm bis zum 24. April (EU) bzw. 15. Mai 2013 (IWF) verzögerte, wobei di ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische ...[+++]


Diese Richtlinie gewährleistete zwar ein hohes Niveau an Patientensicherheit, durch die heterogene Umsetzung und die unterschiedliche Anwendung entstand jedoch ein ungünstiger ordnungspolitischer Rahmen für die klinische Forschung. Dies trug dazu bei, dass die Zahl der klinischen Prüfungen von 2007 bis 2011 um 25 % zurückgegangen ist. Wurden 2007 noch mehr als 5000 Genehmigungen für klinische Prüfungen in der EU beantragt, so waren es 2011 nur noch 38 ...[+++]

De richtlijn heeft gezorgd voor een hoog niveau van patiëntveiligheid, maar de uiteenlopende omzetting en toepassing van de richtlijn hebben geleid tot een ongunstig regelgevingskader voor klinisch onderzoek. Hierdoor is het aantal uitgevoerde klinische proeven tussen 2007 en 2011 met 25% gedaald: werden in 2007 nog meer dan 5 000 klinische proeven in de EU aangevraagd, in 2011 was dit aantal tot 3 800 gedaald.


Dass es geglückt ist, ist ganz klar darauf zurückzuführen, dass die drei Institutionen zwar unterschiedliche Wege favorisierten, aber sich im Ziel eines stärkeren Schutzes der Verbraucherinnen und Verbraucher und einer wirkungsvollen Marktüberwachung einig waren.

De succesvolle uitkomst was zonder enige twijfel te danken aan het feit dat de drie instellingen het eens zijn geworden over de noodzaak van uitgebreidere consumentenbescherming en doeltreffender markttoezicht, ondanks het feit dat ze alle drie de voorkeur gaven aan een andere aanpak.


Unsere Diskussionen waren zeitweise recht hitzig, und zwar genau weil die zum Ausdruck gebrachten Meinungen so unterschiedlich waren.

Onze discussies waren soms erg dynamisch, precies doordat de verwoorde standpunten zo uiteenlopend waren.


3. teilt die in dem von der Kommission im Januar 2007 veröffentlichten Diskussionspapier noch vor der oben genannten Mitteilung über "Eine neue Dynamik für die afrikanische Landwirtschaft" geäußerte Ansicht, dass 'Afrika zwar auf eine lange Geschichte oftmals kostspieliger staatlicher Eingriffe in die Landwirtschaft zurückblickt, die mit unterschiedlicher Effektivität durchgeführt wurden, dass aber die nachfolgenden Liberalisierungsprozesse ebenfalls nicht umfassend, überzeugend und/oder erfolgreich ...[+++]

3. sluit zich aan bij de opvatting, zoals verwoord in het discussiedocument dat door de Commissie in januari 2007 voorafgaand aan de hiervoor vermelde mededeling over "Nieuwe impulsen in de landbouw" is uitgebracht, dat: ".[if] Africa has a long history of often costly state intervention in agriculture with mixed levels of effectiveness, subsequent liberalisation processes have also not been complete, convincing and/or successful" (Afrika kent een lange geschiedenis van vaak geldverslindende overheidsbemoeienis met de landbouw, met wisselend succes, maar de latere liberaliseringsprocessen waren ...[+++]


3. teilt die im Diskussionspapier im Januar 2007 geäußerte Ansicht, dass Afrika zwar auf eine lange Geschichte oftmals kostspieliger staatlicher Eingriffe in die Landwirtschaft zurückblickt, die mit unterschiedlicher Effektivität durchgeführt wurden, dass aber die nachfolgenden Liberalisierungsprozesse ebenfalls nicht umfassend, überzeugend und/oder erfolgreich waren;

3. sluit zich aan bij de opvatting, zoals verwoord in het discussiedocument van januari 2007, dat: “.[if] Africa has a long history of often costly state intervention in agriculture with mixed levels of effectiveness, subsequent liberalisation processes have also not been complete, convincing and/or successful” (Afrika kent een lange geschiedenis van vaak geldverslindende overheidsbemoeienis met de landbouw, met wisselend succes, maar de latere liberaliseringsprocessen waren evenmin volledig, overtuigend en/of geslaagd);


Zusammensetzung und Dauer dieser Kartelle waren zwar unterschiedlich, insgesamt waren sie aber alle zwischen September 1989 und Februar 1999 aktiv.

Het aantal deelnemers en de duur van elk kartel verschilde, maar alle waren ze actief tussen september 1989 en februari 1999.


(5) Es wurde behauptet, bei SWR müsse aufgrund zweier angeblich unterschiedlicher Anwendungsbereiche zwischen zwei getrennten Waren unterschieden werden, und zwar zwischen Seilen für allgemeine Verwendungen und Seilen für besondere Verwendungen in bestimmten Wirtschaftszweigen.

(5) Er werd aangevoerd dat SK dienen te worden ingedeeld in twee afzonderlijke producten naar gelang van de toepassing, namelijk kabels voor algemene en kabels voor specifieke toepassingen.


w