Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einfuhr eines Gegenstands
Einfuhr von Waren

Traduction de «waren zudem gegenstand » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einfuhr eines Gegenstands | Einfuhr von Waren

invoer van een goed | invoer van goederen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die in diesem Weißbuch vorgeschlagenen Schritte waren zudem Gegenstand einer rigorosen Folgenabschätzung.

De in dit witboek voorgestelde maatregelen zijn tevens aan een strenge effectbeoordeling onderworpen.


18. hebt hervor, dass insbesondere Lebensmittel, aber auch andere Waren, die Gegenstand des Handels zwischen der EU und Drittstaaten sind, die europäischen Qualitätsanforderungen und -normen erfüllen sollten; weist zudem darauf hin, dass die Besonderheit der Landwirtschaft, d. h. die Abhängigkeit der Produktion von klimatischen Bedingungen, aber auch die jüngsten Ereignisse auf den Finanzmärkten die Notwendigkeit verdeutlichen, die Agrarmärkte stärker zu überwachen, wobei zur Erhaltung ihrer Stabilität in Jahren mit Produktionsübersc ...[+++]

18. onderstreept dat tussen de EU en derde landen verhandelde goederen, met name voedingsmiddelen, moeten voldoen aan de Europese normen en kwaliteitseisen; wijst er tevens op dat het specifieke karakter van landbouw, waarbij de productie afhankelijk is van de weersomstandigheden, en de recente gebeurtenissen op de financiële markten duidelijk maken dat het toezicht op de landbouwmarkten verbeterd moet worden, aangezien interventie in jaren van overproductie noodzakelijk is om stabiliteit te behouden, met name op de graanmarkt, die onder meer de varkens- en pluimveemarkten beïnvloedt;


Zudem sind Wirtschaftsbeteiligte, die Waren in die EU einführen, sich bewusst, dass ihre Sendungen Gegenstand von Zollkontrollen sein können.

Bovendien zijn marktdeelnemers die goederen invoeren in de EU er zich zeer wel bewust van dat hun zendingen gecontroleerd kunnen worden door de douane.


Die in diesem Weißbuch vorgeschlagenen Schritte waren zudem Gegenstand einer rigorosen Folgenabschätzung.

De in dit witboek voorgestelde maatregelen zijn tevens aan een strenge effectbeoordeling onderworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zudem muss zehn Jahre nach der Einbeziehung des Schengen-Besitzstandes in den Rahmen der EU und der Einführung der gemeinsamen Visumpolitik gemäß Artikel 77 Absatz 2 Buchstabe a AEUV die Angleichung der gemeinsamen Visumpolitik der EU im Hinblick auf bestimmte Personengruppen vorangebracht werden, die in Artikel 4 der Verordnung aufgeführt sind und bislang Gegenstand einseitiger Entscheidungen der einzelnen Mitgliedstaaten waren.

Tien jaar na de integratie van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie en de instelling van het gemeenschappelijk visumbeleid overeenkomstig artikel 77, lid 2, onder a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), is het voorts noodzakelijk dat er vooruitgang wordt geboekt met de harmonisatie van het gemeenschappelijk visumbeleid van de Europese Unie ten aanzien van bepaalde van de in artikel 4 van de verordening genoemde categorieën, die tot dusver onder de unilaterale beslissingsbevoegdheid van de afzonderlijke lidstaten vielen.


Dänemark kritisiert zudem, dass die Kommission den Umfang des Prüfverfahrens offenbar einseitig auf Bereiche ausgeweitet habe, die nicht Gegenstand der Anmeldung waren, auf die sich das Prüfverfahren bezog (17).

Denemarken maakt tevens bezwaar tegen het initiatief van de Commissie om de reikwijdte van de onderzoeksprocedure eenzijdig uit te breiden tot gebieden die niet zijn vermeld in de kennisgeving van het onderzoek dat de Commissie nu blijkt te voeren (17).


– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Herr Kommissar! Der Gegenstand des Berichts Estrela entspricht vollauf unseren Bedenken bezüglich der Qualität der europäischen Demokratie. Er steht zudem in unmittelbarem Zusammenhang mit unseren Entwicklungszielen und insbesondere mit der Lissabon-Strategie, die das Thema der Zusammenkunft war, zu der unser Parlament und die nationalen Parlamente in den vergangenen Tagen zusammengekommen waren.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mijnheer de commissaris, het thema van het verslag van mevrouw Estrela staat in het middelpunt van al onze overwegingen in verband met de kwaliteit van de Europese democratie, maar houdt ook rechtstreeks verband met onze ontwikkelingsdoelstellingen, en concreet gesproken met de Strategie van Lissabon, waar wij de afgelopen dagen tijdens de ontmoeting van ons Parlement met de nationale parlementen over hebben gesproken.




D'autres ont cherché : einfuhr eines gegenstands     einfuhr von waren     waren zudem gegenstand     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren zudem gegenstand' ->

Date index: 2023-12-15
w