Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren sie ganz » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Gemeinschaftsmarke für einen Teil der Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, benutzen

het Gemeenschapsmerk gebruiken voor een deel van de waren of diensten waarvoor het is ingeschreven


in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie waren aus ganz Belgien (83 % mit Wohnsitz in Belgien) sowie aus anderen Ländern angereist.

Bijna 61% van hen had een universitair of gelijkwaardig diploma en ze kwamen hoofdzakelijk uit België (83%) maar ook uit andere landen.


Sie beruht auf drei Säulen: 1) einem besseren Zugang für Verbraucher und Unternehmen zu digitalen Waren und Dienstleistungen in ganz Europa, 2) der Schaffung der richtigen Bedingungen und gleicher Voraussetzungen für florierende digitale Netze und innovative Dienste und 3) der bestmöglichen Ausschöpfung des Wachstumspotenzials der digitalen Wirtschaft.

De strategie bestaat uit drie pijlers: 1) in heel Europa betere toegang tot digitale goederen en diensten voor consumenten en bedrijven; 2) gunstige en gelijke voorwaarden voor digitale netwerken en innovatieve diensten; 3) een maximaal groeipotentieel voor de digitale economie.


Ich will sie ganz kurz nennen: Tihange in Belgien, Civaux in Frankreich, Philippsburg in Deutschland, Kosloduj in Bulgarien, Paks in Ungarn, Brunsbüttel mit einer Wasserstoffexplosion in Deutschland, Forsmark in Schweden, Barsebäck in Schweden, Blayais in Frankreich, Krümmel in Deutschland – dort sind die eklatantesten Störfälle aus unterschiedlichen Gründen passiert, bei denen wir seit Tschernobyl in der Nähe einer Kernschmelzsituation waren.

Ik zal ze in het kort opnoemen: Tihange in België, Civaux in Frankrijk, Philippsburg in Duitsland, Kosloduj in Bulgarije, Paks in Hongarije, Brunsbüttel met een waterstofexplosie in Duitsland, Forsmark in Zweden, Barsebäck in Zweden, Blayais in Frankrijk, Krümmel in Duitsland – daar hebben zich om uiteenlopende redenen sinds Tsjernobyl de duidelijkste storingen voorgedaan, waarbij we dicht tegen een kernsmeltingsituatie aan zaten.


Ich bin mir ganz sicher, dass niemand in dieser Plenarsitzung gegen diese Werte ist, sonst wären Sie nicht Abgeordnete dieses Parlaments, und die im ersten Satz dieses Artikels aufgeführte Liste ist nicht nur eine Feststellung, sondern beinhaltet zwei konkrete Aspekte.

Ik ben er absoluut zeker van dat niemand in deze plenaire vergadering daartegen is, want anders zou u geen lid van dit Parlement zijn. Bovendien is de lijst in de eerste zin van dat artikel niet slechts declaratoir maar belichaamt zij ook naar twee concrete aspecten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie im März 2010 waren 18 % der Befragten, die einen Arbeitsplatz hatten, nicht sehr oder überhaupt nicht zuversichtlich, dass sie ihren gegenwärtigen Arbeitsplatz in den kommenden 12 Monaten behalten werden. 49 % glaubten, dass es relativ oder ganz unwahrscheinlich sei, dass sie im Fall der Entlassung innerhalb von sechs Monaten eine neue Stelle finden könnten.

In maart 2010 had 18% van de respondenten die werk hadden er weinig tot geen vertrouwen in dat zij hun baan zouden kunnen behouden in de komende 12 maanden, en 49% was van mening dat het weinig waarschijnlijk tot zeer onwaarschijnlijk was dat zij binnen zes maanden een nieuwe baan zouden kunnen vinden in geval van ontslag.


In diesem Zusammenhang betont der Gerichtshof den ganz besonderen Charakter der Arzneimittel, deren therapeutische Wirkungen sie substanziell von den übrigen Waren unterscheiden.

In dit verband wijst het Hof op de zeer bijzondere aard van geneesmiddelen, die door de therapeutische werking ervan wezenlijk verschillen van andere goederen.


Besonders dankbar bin ich, dass sie, ganz gleich, wann ich sie sprechen wollte, stets zur Verfügung stand, selbst wenn wir nicht immer einer Meinung waren.

Ik heb het bijzonder gewaardeerd dat, als ik met haar wilde spreken, zij steeds beschikbaar was, ook al waren wij het niet altijd eens.


Besonders dankbar bin ich, dass sie, ganz gleich, wann ich sie sprechen wollte, stets zur Verfügung stand, selbst wenn wir nicht immer einer Meinung waren.

Ik heb het bijzonder gewaardeerd dat, als ik met haar wilde spreken, zij steeds beschikbaar was, ook al waren wij het niet altijd eens.


Solche „Momentaufnahmen“ wären jedoch nur dann von Nutzen, wenn sie ganz Europa umfassten und damit vergleichbare und homogene Daten und Indikatoren lieferten, was nur mittels einer Zusammenarbeit auf Unionsebene und nicht auf ausschließlich einzelstaatlicher Ebene möglich wäre.

Om werkelijk van nut te kunnen zijn, dient een dergelijk "beeld" heel Europa te omvatten en dus te zijn opgebouwd uit vergelijkbare en homogene gegevens en indicatoren die alleen maar via samenwerking op communautair niveau en niet uitsluitend op het niveau van de lidstaten kunnen worden vastgesteld.


Zeitarbeitsfirmen, die in Italien tätig sind, müssen über eine Zulassung nach dem italienischen Gesetz Nr. 196 vom 24. Juni 1997 verfügen (vor Verabschiedung dieses Gesetzes waren sie ganz verboten).

Ingevolge de Italiaanse Wet nr. 196 van 24 juni 1997 moeten in Italië werkzame uitzendbureaus een vergunning hebben (voor de invoering van de wet waren ze verboden).




D'autres ont cherché : waren sie ganz     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waren sie ganz' ->

Date index: 2022-08-24
w