Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waren ersten bewertungsbericht zufolge » (Allemand → Néerlandais) :

Dem von externen Sachverständigen erstellten Bewertungsbericht zufolge waren im Zeitraum 2007 bis 2008 in der Fischereizone Guinea-Bissaus jährlich etwa 124 gewerbliche Fischereifahrzeuge auf Fang.

Volgens het evaluatierapport van externe deskundigen zijn er van 2007 tot en met 2008 ieder jaar ongeveer 124 visserijvaartuigen in de Guinee-Bissauzone werkzaam geweest.


Ersten Expertenschätzungen zufolge könnten sich die Effizienzgewinne, die zwischen 2010 und 2015 möglich wären, auf mehr als 3 Mrd. EUR jährlich belaufen.

De eerste ramingen van de experts wijzen erop dat van 2010 tot 2015 jaarlijks meer dan 3 miljard euro efficiëntiewinst zou kunnen worden gemaakt.


Was Absatz 3 betrifft, waren dem ersten Bewertungsbericht zufolge Belgien, Deutschland, Irland, Italien, Österreich, Portugal und das Vereinigte Königreich mit ihren Rechtsvorschriften dem Rahmenbeschluss nachgekommen bzw. hatten die dazu notwendigen Schritte eingeleitet.

Wat lid 3 betreft, en meer bepaald het leiden van een terroristische groep, concludeerde het eerste beoordelingsverslag dat de wetgeving van Oostenrijk, België, Duitsland, Ierland, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk aan het kaderbesluit voldeed of zou voldoen.


Artikel 2: Dem ersten Bewertungsbericht zufolge hatten oder wollten die meisten Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften erlassen, die für terroristische Straftaten, die im Zusammenhang mit terroristischen Vereinigungen begangen werden, einen gesonderten Straftatbestand vorsehen.

Artikel 2 : het eerste beoordelingsverslag concludeerde dat de meeste lidstaten wetgeving hadden of zouden hebben die strafbare feiten met betrekking tot een terroristische groep apart strafbaar stelt.


Q. in der Erwägung, dass in den ersten drei Monaten dieses Jahres 3 600 Lkw-Ladungen Lebensmittelhilfe nach Gaza gelangten, während es in den ersten drei Monaten von 2007 36 000 Lkw-Ladungen waren, und in der Erwägung, dass nur 81 Produkte nach Gaza eingeführt werden dürfen, während Schätzungen des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) zufolge mindestens 6 000 notwendig wären, um den grun ...[+++]

Q. overwegende dat tijdens het eerste kwartaal van dit jaar slechts 3600 vrachtwagens met voedselhulp Gaza zijn binnengekomen, terwijl dat er tijdens de eerste drie maanden van 2007 tien keer zoveel waren; dat er maar 81 producten in Gaza worden toegelaten, hoewel er volgens schattingen van de Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten (UNRWA) ten minste 6000 producten nodig zijn om in de humanitaire basisbehoeften te voorzien,


Hier fanden wir unter anderem heraus – und das wurde im August 2006 veröffentlicht –, dass den Unternehmen zufolge, die in Europa auf diesem Gebiet forschen, die entscheidenden Elemente die folgenden waren: erstens die Existenz des Marktes und zweitens der Wissenspool, nicht die Höhe des Gehalts.

Een van de dingen die we ontdekt hebben – en dat is gepubliceerd in augustus 2006 – is dat de beslissende factoren, volgens de bedrijven die het onderzoek doen in de Europese ruimte, de volgende zijn: één, het bestaan van de markt; en twee, de kennispool, en niet de hoogte van de lonen.


Was Absatz 3 betrifft, waren dem ersten Bewertungsbericht zufolge Belgien, Deutschland, Irland, Italien, Österreich, Portugal und das Vereinigte Königreich mit ihren Rechtsvorschriften dem Rahmenbeschluss nachgekommen bzw. hatten die dazu notwendigen Schritte eingeleitet.

Wat lid 3 betreft, en meer bepaald het leiden van een terroristische groep, concludeerde het eerste beoordelingsverslag dat de wetgeving van Oostenrijk, België, Duitsland, Ierland, Italië, Portugal en het Verenigd Koninkrijk aan het kaderbesluit voldeed of zou voldoen.


Artikel 2: Dem ersten Bewertungsbericht zufolge hatten oder wollten die meisten Mitgliedstaaten Rechtsvorschriften erlassen, die für terroristische Straftaten, die im Zusammenhang mit terroristischen Vereinigungen begangen werden, einen gesonderten Straftatbestand vorsehen.

Artikel 2 : het eerste beoordelingsverslag concludeerde dat de meeste lidstaten wetgeving hadden of zouden hebben die strafbare feiten met betrekking tot een terroristische groep apart strafbaar stelt.


6. unterstreicht, dass in Anbetracht der aktuellen Diskussion zum Klimawandel und den ersten Veröffentlichungen des vierten Bewertungsberichts des zwischenstaatlichen Gremiums für Klimaänderung allen Beteiligten klar sein muss, dass die Zeit zum Handeln überreif ist, und dass der Gemeinschaft noch 13 Jahre bleiben, um durch neue Technologien eine Klimakatastrophe zu verhindern; stellt fest, dass dem Bericht zufolge konkrete Szenarien den Anstieg des Meeresspiegels, unter ...[+++]

6. onderstreept met het oog op de huidige discussie over klimaatverandering en de eerste publicaties van het vierde evaluatieverslag van het Intergouvernementeel Panel over Klimaatverandering, dat alle betrokkenen zich ervan bewust moeten zijn dat de tijd om te handelen al lang gekomen is en dat de Gemeenschap nog maar dertien jaar heeft om door nieuwe technologieën een klimaatramp te voorkomen; stelt vast dat specifieke scenario's volgens het verslag gaan over de stijging van de zeespiegel, die vooral voor de aan zee gelegen landen schadelijk zijn, hi ...[+++]


5. unterstreicht, dass in Anbetracht der aktuellen Diskussion zum Klimawandel und den ersten Veröffentlichungen des vierten Bewertungsberichts des zwischenstaatlichen Gremiums für Klimaänderung allen Beteiligten klar sein muss, dass die Zeit zum Handeln überreif ist, und dass der Gemeinschaft noch 13 Jahre bleiben, um durch neue Technologien eine Klimakatastrophe zu verhindern; stellt fest, dass dem Bericht zufolge konkrete Szenarien den Anstieg des Meeresspiegels, was be ...[+++]

5. onderstreept met het oog op de huidige discussie over klimaatverandering en de eerste publicaties in het vierde evaluatieverslag van het Intergouvernementeel Panel, dat alle betrokkenen zich ervan bewust moeten zijn dat de tijd om te handelen al lang gekomen is en dat de Gemeenschap nog maar dertien jaar heeft om door nieuwe technologieën een klimaatramp te voorkomen; stelt vast dat specifieke scenario's volgens het verslag gaan over de stijging van de zeespiegel, die vooral voor de aan zee gelegen landen schadelijk zijn, hittegol ...[+++]


w