Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfindliche Ware
Empfindliche Waren
Lose Ware
Lose in den Verkehr gebrachte Ware
Lose verkaufte Ware
Massengüter
Nicht abgefüllte Ware
Nicht abgefülltes Erzeugnis
Nichtempfindliche Ware
Pro Stück verkaufte Ware
Sensible Ware
Unverpackte Ware
Unverpacktes Erzeugnis
Verderbliche Ware
Verderbliches Lebensmittel
Ware
Ware in losem Zustand
Ware in loser Schüttung
Ware umlagern

Traduction de «ware wiederum » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lose in den Verkehr gebrachte Ware | Massengüter | Ware in losem Zustand | Ware in loser Schüttung

zonder verpakking verzonden goederen


empfindliche Ware [ nichtempfindliche Ware ]

gevoelig product [ ongevoelig product ]


nicht abgefüllte Ware | unverpackte Ware

onverpakt | onverpakte producten


empfindliche Ware | empfindliche Waren | sensible Ware

gevoelig product | gevoelige goederen








unverpacktes Erzeugnis [ lose Ware | nicht abgefülltes Erzeugnis ]

onverpakt product [ bulkartikel | onverpakt produkt | stortgoed ]


verderbliches Lebensmittel [ verderbliche Ware ]

bederfelijke levensmiddelen [ bederfelijke voedingsmiddelen | bederfelijke waar ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Würde ein Finanzinstitut direkt über das Zahlungsbilanz-Instrument rekapitalisiert, wäre wiederum der EU-Haushalt gegenüber diesem Finanzinstitut exponiert.

Indien een financiële instelling rechtstreeks via het betalingsbalansinstrument zou worden geherkapitaliseerd, zou de EU-begroting weer geëxponeerd zijn aan deze financiële instelling.


Die Untersuchung ergab, dass auf dem Inlandsmarkt eine komplexe Absatzorganisation besteht, die unabhängige Vertriebsgesellschaften und verbundene Handelsgesellschaften umfasst, wobei die unabhängigen Vertriebsgesellschaften die betroffene Ware vom Hersteller erwerben und sie dann an die verbundenen Händler weiterverkaufen, die die Ware wiederum an unabhängige Abnehmer auf dem Inlandsmarkt weiterverkaufen.

Uit het onderzoek is gebleken dat er op de binnenlandse markt sprake is van een complexe verkooporganisatie, waarbij niet-verbonden distributeurs en verbonden handelsondernemingen zijn betrokken en de niet-verbonden distributeurs het betrokken product van de producent kopen en het aan de verbonden handelaren doorverkopen, die de goederen op hun beurt aan niet-verbonden afnemers op de binnenlandse markt verkopen.


Gleichzeitig würden die heranwachsenden Generationen eine viel positivere Einstellung zueinander entwickeln, wenn sie jeweils die Sprache des Anderen sprechen würden, wodurch es ihnen möglich wäre, leichter Beziehungen zu Gleichaltrigen aufzubauen, was wiederum für die Zukunft dieser Regionen ausschlaggebend wäre.

Daarnaast zouden opgroeiende generaties, als ze elkaars taal kennen, veel positiever tegenover elkaar komen te staan en makkelijker contact kunnen leggen met hun leeftijdgenoten, wat bepalend kan zijn voor de toekomst van dit gebied.


Durch eine bessere Nutzung des Forschungspotenzials im gesamten europäischen Raum könnten wir einerseits unsere Zusammenarbeit stärken und andererseits die Voraussetzungen schaffen, die für den dringend erforderlichen internen Wettbewerb vonnöten sind. Dies wäre wiederum ein wichtiger Beitrag, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Forschung auf Weltniveau anzuheben.

We moeten het excellentiebeginsel niet verwarren met het centraliseren van het onderzoek in alleen de grote centra. Een betere benutting van het onderzoekspotentieel binnen de hele Europese ruimte kan aan de ene kant de samenwerking versterken en aan de andere kant de noodzakelijke voorwaarden scheppen voor interne concurrentie, die we hard nodig hebben en die weer in hoge mate kan bijdragen aan het vergroten van de concurrentiekracht van het Europese onderzoek op wereldschaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Durch eine bessere Nutzung des Forschungspotenzials im gesamten europäischen Raum könnten wir einerseits unsere Zusammenarbeit stärken und andererseits die Voraussetzungen schaffen, die für den dringend erforderlichen internen Wettbewerb vonnöten sind. Dies wäre wiederum ein wichtiger Beitrag, um die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Forschung auf Weltniveau anzuheben.

We moeten het excellentiebeginsel niet verwarren met het centraliseren van het onderzoek in alleen de grote centra. Een betere benutting van het onderzoekspotentieel binnen de hele Europese ruimte kan aan de ene kant de samenwerking versterken en aan de andere kant de noodzakelijke voorwaarden scheppen voor interne concurrentie, die we hard nodig hebben en die weer in hoge mate kan bijdragen aan het vergroten van de concurrentiekracht van het Europese onderzoek op wereldschaal.


Das tatsächliche Risiko der Inanspruchnahme der Rückbürgschaft wäre wiederum von zwei Faktoren abhängig, nämlich dem Risiko, dass Alstom seine Verträge nicht erfüllen kann (Erfüllungsrisiko), und dem Risiko, dass das Unternehmen diese Sicherheit nicht zurückzahlen kann (Rückzahlungsrisiko).

Het reële risico dat de contragarantie moet worden aangesproken, hangt zelf samen met twee factoren: het risico dat Alstom zijn contracten niet kan naleven (uitvoeringsrisico) en het risico dat het deze garantie niet kan terugbetalen (terugbetalingsrisico).


Ohne greifbare soziale Fortschritte wäre die Demokratieverdrossenheit, die in der Region aufkommt, ein Faktor politischer Instabilität, die wiederum der Governance schaden könnte.

Indien tastbare sociale vooruitgang uitblijft, zou de ontgoocheling over de democratie die zich in de regio doet gevoelen, tot politieke onstabiliteit kunnen leiden.


Den Untersuchungsergebnissen zufolge wickelte JSC Silvinit zwei Geschäfte jedoch über die mit ihm verbundene russische Vertriebsgesellschaft International Potash Company (nachstehend „IPC“ abgekürzt) ab, die die Ware an ein verbundenes Unternehmen in Belgien, Ferchimex AS (nachstehend „Ferchimex“ genannt), verkaufte, das wiederum das eingeführte KCl zu einer nicht unter das Verfahren fallende Ware weiterverarbeitete.

In twee gevallen vond de uitvoer plaats via de aan Silvinit gelieerde Russische handelsonderneming, International Potash Company (hierna „IPC” genoemd) en was deze bestemd voor een gelieerde onderneming in België, Ferchimex AS (hierna „Ferchimex” genoemd), die het ingevoerde kaliumchloride verwerkte tot een product waarop het onderzoek niet van toepassing is.


Eine Wirkung einer solchen Rechtsvorschrift im Bereich Konzessionen wäre in den meisten Mitgliedstaaten ferner ein Qualitätssprung beim Bieterschutz, denn gilt für Konzessionen erst einmal das sekundäre Gemeinschaftsrecht, so fallen sie in den Anwendungsbereich der Gemeinschaftsrichtlinien über Nachprüfungsverfahren im Rahmen der Vergabe öffentlicher Aufträge. Diese wiederum sehen wirksamere und angemessenere Rechtsmittel vor als die vom Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften entwickelten allgemeinen Grundsätze des Rechtsschutzes ...[+++]

Een gevolg van dergelijke wetgeving over concessieovereenkomsten zou een kwalitatieve sprong voorwaarts in de bescherming van inschrijvers in de meeste lidstaten zijn, aangezien concessieovereenkomsten, zodra zij onder het afgeleide Gemeenschapsrecht vallen, ook onder het toepassingsgebied van de communautaire richtlijnen over de rechtsbeschermingsprocedures voor de gunning van contracten voor overheidsopdrachten vallen die doeltreffendere en adequatere rechtsmiddelen bieden dan de basisbeginselen van rechtsbescherming die door het Europese Hof van Justitie zijn ontwikkeld.


9. nimmt zur Kenntnis, dass sich Projekte während des letzten Programmplanungszeitraums (1994-1999) verzögerten und am Ende des Zeitraums ein Projektstau entstand, was wiederum dazu führte, dass Projekte für den folgenden Programmplanungszeitraum (2002-2006) nur mit Verspätung begonnen werden konnten; ist der Überzeugung, dass es im Interesse aller wäre, wenn die Durchführung von Projekten so gleichmäßig wie möglich über den Programmplanungszeitraum verteilt wäre;

9. constateert dat de projecten in de vorige programmeringsperiode 1994-1999 vertraging opliepen en opgehoopt raakten in het laatste deel van de periode, waardoor ook het opstarten van de projecten van de lopende programmeringsperiode 2000-2006 is vertraagd; is van mening dat het in ieders belang zou zijn de uitvoering van de projecten zo gelijk mogelijk over de programmeringsperiode te spreiden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ware wiederum' ->

Date index: 2024-04-18
w