Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war zunächst vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

Im Dekretsvorentwurf, aus dem die fragliche Bestimmung entstanden ist, war zunächst vorgesehen, nur die zeitweiligen und die versuchsweise eingerichteten Betriebe aus dem Begriff « gemischtes Projekt », das dem Verfahren der Globalgenehmigung unterliegt, auszuschließen (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 1997-1998, Nr. 392/1, S. 130; siehe auch SS. 144-145; Nr. 392/3, S. 2, und Nr. 392/6).

Het voorontwerp van het decreet dat aan de oorsprong van de in het geding zijnde bepaling ligt, overwoog eerst alleen de tijdelijke inrichtingen en de proefinrichtingen uit te sluiten van het begrip « gemengd project » dat aan de procedure van de unieke vergunning is onderworpen (Parl. St., Waals Parlement, 1997-1998, nr. 392/1, p. 130; zie ook pp. 144-145; nr. 392/3, p. 2, en nr. 392/6).


In Bezug auf die in Artikel 187 § 6 Nr. 1 des Strafprozessgesetzbuches vorgesehene Situation muss - damit der Einspruch als nichtig gelten kann - zunächst feststehen, dass der Einspruchskläger Kenntnis von der Ladung in dem Verfahren, in dem er säumig war, hatte.

Wat de in artikel 187, § 6, 1°, van het Wetboek van strafvordering geviseerde situatie betreft, dient - opdat het verzet als ongedaan kan worden beschouwd - allereerst vast te staan dat de verzetdoende partij kennis heeft gehad van de dagvaarding in de procedure waarin hij verstek heeft laten gaan.


In den Römischen Verträgen von 1957 war seine Errichtung vorgesehen, um technische und finanzielle Hilfe zunächst für afrikanische Länder bereitzustellen, zu denen einige Staaten historische Beziehungen unterhielten.

Het Verdrag van Rome van 1957 voorzag al in de oprichting van dit fonds om technische en financiële bijstand te verlenen, oorspronkelijk aan de Afrikaanse landen waarmee sommige landen banden uit het verleden hadden.


In den Römischen Verträgen von 1957 war seine Errichtung vorgesehen, um technische und finanzielle Hilfe zunächst für afrikanische Länder bereitzustellen, zu denen einige Staaten historische Beziehungen unterhielten.

Het Verdrag van Rome van 1957 voorzag al in de oprichting van dit fonds om technische en financiële bijstand te verlenen, oorspronkelijk aan de Afrikaanse landen waarmee sommige landen banden uit het verleden hadden.


Zunächst war die Möglichkeit einer Teilnahme der Schweiz in den Rechtsgrundlagen der EU-Programme für allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend nicht vorgesehen, doch änderte sich dies 2006 mit der Annahme der Beschlüsse des Europäischen Parlaments und des Rates über das Programm „Jugend in Aktion“ und das Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens (2007-2013).

Oorspronkelijk voorzagen de rechtsgronden voor de EU-programma's op het vlak van onderwijs, opleiding en jongeren niet in deelname van Zwitserland, maar hierin kwam verandering in 2006, toen het Parlement en de Raad besluiten goedkeurden tot vaststelling van het programma "Jeugd in actie" en "Een leven lang leren" voor de periode 2007-2013.


Zunächst war die Möglichkeit einer Teilnahme der Schweiz in den Rechtsgrundlagen der EU-Programme für allgemeine und berufliche Bildung sowie Jugend nicht vorgesehen, doch änderte sich dies 2006 mit der Annahme der Beschlüsse des Europäischen Parlaments und des Rates über das Programm „Jugend in Aktion“ und das Aktionsprogramm im Bereich des lebenslangen Lernens (2007-2013).

Oorspronkelijk voorzagen de rechtsgronden voor de EU-programma’s op het vlak van onderwijs, opleiding en jongeren niet in deelname van Zwitserland, maar hierin kwam verandering in 2006, toen het Parlement en de Raad besluiten goedkeurden tot vaststelling van het programma Jeugd in actie en Een leven lang leren voor de periode 2007-2013.


Was die Stundung der Schulden in Form von fälligen Sozialversicherungsbeiträgen angeht, die in beiden Umstrukturierungsplänen angestiegen waren, erinnerten die polnischen Behörden zunächst daran, dass das weitere Anwachsen dieser Schulden dadurch bedingt war, dass die im ersten Umstrukturierungsplan vorgesehene finanzielle Umstrukturierung scheiterte.

Wat betreft het uitstel verleend voor de vereffening van schulden in de vorm van socialezekerheidsverplichtingen, die volgens beide herstructureringsplannen zouden oplopen, herinnerden de Poolse autoriteiten in de eerste plaats aan het feit dat deze schulden opliepen als gevolg van het mislukken van de in het eerste herstructureringsplan beoogde financiële herstructurering.


Zunächst einmal zur Tageszeit: Es war eigentlich vorgesehen, dass diese Debatte heute um 11.00 Uhr unter Anwesenheit des Rates stattfinden sollte.

Eerst echter iets over het tijdstip. Het was eigenlijk de bedoeling dat dit debat vandaag om 11.00 uur in aanwezigheid van de Raad zou worden gehouden.


Zunächst war vorgesehen, dass der Preis 1 SEK beträgt und dass der Gemeindevorstand den Verkauf des Grundstücks an Konsum zu diesem Preis auf seiner Sitzung am 24. August 2005 genehmigt.

Oorspronkelijk was het de bedoeling dat de grond voor 1 SEK zou worden verkocht en dat de verkoop op 24 augustus 2005 tijdens een bijeenkomst van de gemeenteraad zou worden goedgekeurd.


11.1. Zunächst sei daran erinnert, dass die Regierungskonferenz auf der Grundlage von Artikel 48 des Vertrags über die Europäische Union einberufen worden war, demzufolge Änderungen, die von der Regierungskonferenz an den bestehenden Verträgen vorgeschlagen werden (einschließlich gegebenenfalls deren Abschaffung, was in Artikel IV-437 des Verfassungsentwurfs vorgesehen ist) unabhängig von ihrem Umfang erst in Kraft treten, nachdem sie von allen Mitgliedstaaten gemäß ihren verfassungsrechtlichen Vorschriften ratifiziert worden sind.

11.1. In de eerste plaats dient eraan te worden herinnerd dat de Intergouvernementele Conferentie is samengeroepen op grond van artikel 48 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, waarin wordt bepaald dat wijzigingen pas in werking treden nadat zij door alle lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen zijn bekrachtigd, ongeacht de reikwijdte van het door de conferentie voorgestelde wijzigingen aan de bestaande verdragen (eventueel met inbegrip van de intrekking ervan, waarin wordt voorzien door artikel I ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war zunächst vorgesehen' ->

Date index: 2021-08-29
w