Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war präsident mahmud abbas bereit » (Allemand → Néerlandais) :

9. bekräftigt seine Unterstützung für die Politik des friedlichen Widerstands von Präsident Mahmud Abbas und verurteilt nachdrücklich alle Akte von Terrorismus und Gewalt; fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf, ihre Unterstützung für die Führung von Präsident Abbas und seine jüngste Initiative, die den Konflikt deblockieren soll, zu verstärken;

9. betuigt nogmaals zijn steun aan het beleid van vreedzaam verzet van president Mahmoud Abbas en veroordeelt alle daden van terrorisme en geweld; vraagt de Europese Unie en haar lidstaten meer steun te bieden aan het leiderschap van president Abbas en zijn recente initiatief om de conflictsituatie te deblo ...[+++]


Meines Erachtens war Präsident Mahmud Abbas bereit, diese Werte zu akzeptieren, und hat sie in seiner Rede zur Amtseinführung im Januar 2005 thematisiert.

Dit zijn de waarden die president Mahmoud Abbas volgens mij bereid was te accepteren en waarover hij in zijn inaugurele rede in januari 2005 sprak.


Sämtliche Bemühungen im Hinblick auf eine innerpalästinensische Aussöhnung unter Führung von Präsident Mahmud Abbas müssen beschleunigt werden.

Alle inspanningen om een Palestijnse verzoening onder president Mahmoud Abbas te verwezenlijken, moeten worden bespoedigd.


6. Der Rat befürwortet nachdrücklich die innerpalästinensische Aussöhnung unter Führung von Präsident Mahmud Abbas als entscheidende Voraussetzung für Frieden, Stabilität und Entwicklung, und er unterstützt die diesbezüglichen Vermittlungsbemühungen Ägyptens und der Arabischen Liga.

6. De Raad spoort sterk aan tot een inter-Palestijnse verzoening onder president Mahmoud Abbas, die de sleutel is tot vrede, stabiliteit en ontwikkeling, en steunt de bemiddelings­inspanningen van Egypte en de Arabische Liga op dit punt.


Gestern war Präsident Mahmud Abbas mit seiner Delegation in Wien.

Gisteren is president Mahmoud Abbas in Wenen geweest, en we hebben dus de gelegenheid gehad om met hem over deze zaken te spreken.


Sie begrüßt in diesem Zusammenhang die positiven Erklärungen, die Präsident Abbas und Premierminister Netanyahu bereits früher abgegeben haben, und fordert beide nachdrücklich auf, zu diesen Ver­pflichtungen zu stehen.

In dit verband juicht zij de eerdere positieve verklaringen van president Abbas en premier Netanyahu toe en verzoekt zij hen dringend deze toezeggingen gestand te doen.


– (EN) Herr Präsident! Zuallererst möchte ich Präsident Mahmud Abbas dafür danken, dass er mir diese unerwartete Gelegenheit gibt, mich an dieser Aussprache zu beteiligen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik president Abbas willen bedanken voor de onverwachte gelegenheid die mij geboden wordt om een bijdrage te leveren aan dit debat.


Der neue Präsident Mahmud Abbas hat bereits im Wahlkampf und vor allem durch sein gegenwärtiges Handeln bewiesen, dass er sich ernsthaft engagiert, sowohl an der inneren Front, indem er die Gewalt stoppt und die für die palästinensische Gesellschaft unabdingbaren Reformen einleitet, als auch bei dem Versuch, den Friedensprozess neu zu beleben.

Hun nieuwe leider Mahmoud Abbas heeft in zijn verkiezingscampagne en met name met de maatregelen die hij al getroffen heeft, laten zien dat hij zich serieus inzet voor zowel het thuisfront, via het terugdringen van het geweld en het invoeren van voor de Palestijnse samenleving onmisbare hervormingen, als de initiatieven om het vredesproces nieuw leven in te blazen.


Die Europäische Union begrüßt, dass Präsident Abbas und Ministerpräsident Olmert bereit sind, den Dialog wieder aufzunehmen, und fordert beide nachdrücklich auf, bald zu einem Treffen zusammenzukommen.

De EU is verheugd dat president Abbas en premier Olmert bereid zijn de dialoog te hervatten, en dringt er bij hen op aan elkaar spoedig te ontmoeten.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels Helveg PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssekretär im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssekretär im Ministerium f ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTROM-MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Onderminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Theodoros PANGALOS Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Carlos WESTENDORP Minister van Buitenlandse Zaken de heer Emilio FERNANDEZ-CASTAÑO Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken de heer Ap ...[+++]


w