Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war in jeder hinsicht positiv » (Allemand → Néerlandais) :

Schweden ist ein mittelgroßes Land in der Europäischen Union, und das muss man in jeder Hinsicht positivrdigen.

Zweden is een middelgroot land in de Europese Unie, en dat moet in ieder opzicht positief worden gewaardeerd.


Schweden ist ein mittelgroßes Land in der Europäischen Union, und das muss man in jeder Hinsicht positivrdigen.

Zweden is een middelgroot land in de Europese Unie, en dat moet in ieder opzicht positief worden gewaardeerd.


Ihre Arbeit, Herr Zīle, war in jeder Hinsicht positiv, da sie es allen Fraktionen ermöglicht hat, die Tragweite dieses Vorschlags zu erfassen und die Notwendigkeit der Schaffung eines echten gemeinsamen Luftraums zur Festigung unserer Position in der Welt zu verstehen.

Het werk van de heer Zīle is in alle opzichten positief geweest, want het heeft alle fracties doen inzien hoever dit voorstel reikt en hoe nodig het is dat we een gemeenschappelijk luchtruim tot stand brengen om onze positie in de wereld te consolideren.


Eine der von der EU unterstützten Hauptprioritäten war dabei die Gewährleistung einer kontinuierlichen Sicherheit und Stabilität des Internet, wie auch die Notwendigkeit einer Federführung durch den Privatsektor und die in jeder Hinsicht umfassende Einbeziehung zahlreicher Interessengruppen in die wichtigsten Beschlussfassungen.

De noodzaak te zorgen voor voortdurende veiligheid en stabiliteit van het internet was een belangrijke prioriteit die door de EU bovenaan de agenda werd geplaatst. Tevens werd ervoor gepleit dat de privé-sector de leiding zou behouden en dat de belanghebbenden op de verschillende terreinen bij de beleidsvorming over belangrijke punten zouden worden betrokken.


Er hat nie das Existenzrecht Israels anerkannt und war in jeder Hinsicht ein widerlicher Terrorist.

Hij heeft het bestaansrecht van Israël nooit erkend.


Den Binnenmarkt zum Funktionieren zu bringen, ist in jeder Hinsicht nötig und positiv, das braucht jedoch nicht auf Kosten des wirksamen Schutzes der öffentlichen Ordnung, der Sicherheit und der psychischen Gesundheit der Verbraucher zu gehen.

De interne markt laten werken, dat is in alle opzichten nodig en positief, maar dat hoeft niet in strijd te zijn met de zorg om een afdoende bescherming van de openbare orde, van de veiligheid en de mentale gezondheid van de consument.


Sie würdigt in jeder Hinsicht die Vermittlerrolle des Präsidenten von Burkina Faso, Blaise Compaoré, dessen Arbeit von ausschlaggebender Bedeutung war.

Zij spreekt haar uitdrukkelijke waardering uit voor de bemiddeling door Blaise Compaoré, president van Burkina Faso, wiens rol van doorslaggevend belang is geweest.


In dieser Zeit war Hynix in jeder Hinsicht nicht kreditwürdig.

In deze periode was Hynix volgens geen enkele maatstaf kredietwaardig.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


(124) Brugg war in jeder Hinsicht nur auf dem deutschen Markt (und in der von diesem Verfahren nicht erfaßten Schweiz) als relevanter Wettbewerber angesehen.

(124) Brugg werd in alle opzichten slechts op de lokale Duitse markt als een relevante marktdeelnemer beschouwd (en ook in Zwitserland, dat echter buiten het toepassingsgebied van deze procedure valt).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war in jeder hinsicht positiv' ->

Date index: 2021-06-02
w