Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benchmark-Emission
Gangbare Münze
Gängige Emissionsart
Gängige Kinderkrankheiten
Gängige Münze
Gängige Ware
Gängige Währung
Häufige Kinderkrankheiten
Kurantmünze
Typische Kinderkrankheiten

Vertaling van "war es gängige " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


typische Kinderkrankheiten | gängige Kinderkrankheiten | häufige Kinderkrankheiten

veelvoorkomende kinderziekten




Benchmark-Emission | gängige Emissionsart

modeluitgifte


gangbare Münze | gängige Münze | Kurantmünze

gangbare munt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ein gängiger Werbespruch auf Ansichtskarten Westfälischer Städte um 1900 war:

Rond 1900 was deze populaire reclameslogan te zien op postkaarten van Westfaalse steden:


Außerdem ist die Anhörung der für die Stelle des Exekutivdirektors der EUA benannten Person bereits gängige Praxis: So war beispielsweise in der Stellenbeschreibung bei dem Verfahren zur Ernennung des neuen Exekutivdirektors im Jahr 2013 eine solche Anhörung vor dem Europäischen Parlament vorgesehen. Diese fand am 19. Februar 2013 vor dem ENVI-Ausschuss statt.

Bovendien is het nu al vaste praktijk om de kandidaat-uitvoerend directeur van het EMA te horen. Tijdens de procedure voor de aanstelling van de nieuwe uitvoerend directeur in 2013 voorzag de vacature bijvoorbeeld al in een dergelijke hoorzitting voor het Europees Parlement, die plaatsvond in de ENVI-commissie op 19 februari 2013.


In der Sowjetunion war es gängige Praxis, zu bestimmten Zeiten das Eintreffen des Kommunismus in zehn Jahren zu versprechen – ohne die Wirklichkeit zu berücksichtigen.

In de Sovjet-Unie was het in bepaalde perioden de gewoonte om de komst van het communisme na tien jaar te beloven, ongeacht de feitelijke realiteit.


Ein gängiges Argument der Einführer war die Sorge, dass sich durch Maßnahmen die Einfuhrpreise erhöhen würden und ihr Geschäft (zum Teil) schrumpfen würde, was sich allgemein negativ auf sie auswirken würde, u. a. auf ihre Gewinnspanne und Rentabilität.

Een gemeenschappelijk punt van zorg van de importeurs was, dat de voorgestelde maatregelen de invoerprijzen zouden doen stijgen, tot de (gedeeltelijke) inkrimping van hun onderneming zouden leiden en zodoende onder meer wat betreft winstmarges en winstgevendheid in het algemeen een negatief effect op hen zouden hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Kommission wird diese Haushaltslinie jedes Jahr in ihren HVE-Vorschlag aufnehmen, da es jetzt gängige Praxis ist, nicht eintreibbare Ausgaben abzuschreiben und sie nicht auf Dauer in Zwischenkonten zu belassen, wie es in der Vergangenheit üblich war.

De Commissie zal deze begrotingslijn jaarlijks opnemen in haar VOB-voorstel, aangezien het inmiddels algemeen gebruik is om niet-verhaalbare uitgaven af te schrijven in plaats van ze voor onbepaalde tijd op tussenrekeningen te laten staan, zoals in het verleden algemeen gebeurde.


Ich begrüße daher die Entscheidung, das Europäische Jahr der Erziehung durch Sport 2004 zu organisieren. Das trägt im positiven Sinne dazu bei, den Prozess umzukehren, der bisher gängige Praxis war, nämlich Aktionen der Gemeinschaft im Sportbereich durchzuführen, die sich auf Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen beschränkten.

Ik ben dus heel blij met het besluit om 2004 uit te roepen tot het Europees Jaar van opvoeding door sport. Tot nu toe bleef communautaire actie op het gebied van de sport beperkt tot proefprojecten en voorbereidende maatregelen, en wij keren die benadering nu om.


Angesichts der Tatsache, dass die Verfügbarkeit anderer Fazilitäten (der Anleihen) davon abhing, dass das Parlament die Bereitstellung von Mitteln für das entsprechende Ministerium zu dem Zeitpunkt genehmigen musste, zu dem die von Royal Mail ausgegebenen Anleihen erworben werden mussten, war für diese anderen Fazilitäten keine Bereitstellungsprovision erforderlich, da diese Fazilitäten Royal Mail niemals wirklich zur Verfügung gestellt wurden. Gängige Praxis in der Privatwirtschaft ist es in solchen Fällen, dass eine Bereitstellungsprovision erst fällig wird, wenn der ...[+++]

Aangezien de beschikbaarheid van de andere faciliteiten (de obligaties) op dat ogenblik afhankelijk was van de instemming van het parlement met het voorstel om middelen vrij te maken voor het desbetreffende ministerie, dat die middelen nodig had om de door Royal Mail uitgegeven obligaties te kunnen verwerven, had het geen zin om voor deze faciliteiten een beschikbaarhoudingsprovisie te betalen, aangezien zij in feite nooit daadwerkelijk aan Royal Mail zijn toegewezen. Volgens de marktpraktijken wordt bij een particuliere lening slechts een beschikbaarhoudingsprovisie betaald wanneer alle nodige goedkeuring is verkregen om het geld offici ...[+++]


Die Anwendung der finanziellen Haftung der Mitgliedstaaten aufgrund der nicht erfolgten Feststellung von Ansprüchen, die zur Verjährung von Eigenmittelbeträgen im Sinne von Artikel 221 Absatz 3 des Zollkodex führen, sowie im Zusammenhang mit Niederschlagungen war und ist seit 1989 gängige Praxis, und das ohne echte Einwände der Mitgliedstaaten gegen die angeführte Rechtsgrundlage.

Het inroepen van de financiële aansprakelijkheid van de lidstaten voor het niet vaststellen van rechten waardoor de schuld kan verjaren in de zin van artikel 221, lid 3, van het Douanewetboek, evenals voor de verzoeken tot oninbaarlijding, werd en wordt sinds 1989 voortdurend toegepast zonder dat de lidstaten werkelijk fundamentele bezwaren hebben geuit over de aangehaalde rechtsgrond.


Die Anwendung der finanziellen Haftung der Mitgliedstaaten aufgrund der nicht erfolgten Feststellung von Ansprüchen, die zur Verjährung von Eigenmittelbeträgen im Sinne von Artikel 221 Absatz 3 des Zollkodex führen, sowie im Zusammenhang mit Niederschlagungen war und ist seit 1989 gängige Praxis, und das ohne echte Einwände der Mitgliedstaaten gegen die angeführte Rechtsgrundlage.

Het inroepen van de financiële aansprakelijkheid van de lidstaten voor het niet vaststellen van rechten waardoor de schuld kan verjaren in de zin van artikel 221, lid 3, van het Douanewetboek, evenals voor de verzoeken tot oninbaarlijding, werd en wordt sinds 1989 voortdurend toegepast zonder dat de lidstaten werkelijk fundamentele bezwaren hebben geuit over de aangehaalde rechtsgrond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war es gängige' ->

Date index: 2024-02-07
w