Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «war bereits viel » (Allemand → Néerlandais) :

(1) Einige Flughäfen halten es für schwer anzugeben, was durch die Richtlinie an sich erreicht wurde, da vieles, das nach der Richtlinie erlaubt ist, ohnehin bereits nach einzelstaatlichem Recht erlaubt war, und viele Beschränkungen von den Mitgliedstaaten vor 2002 eingeführt worden sind.

(1) sommige luchthavens vinden het moeilijk om aan te geven wat dankzij de richtlijn is verwezenlijkt omdat veel van wat krachtens de richtlijn is toegestaan ook al krachtens de nationale wetgeving was toegestaan en omdat veel beperkingen al vóór 2002 door de lidstaten zijn opgelegd.


Das Feedback war bislang positiv, wobei viele Organisationen den Wunsch äußerten, ihre derzeitigen Systeme und Verfahren an das Instrument anzupassen; dazu gehören auch solche, die bereits über eigene Instrumente verfügen.

De feedback is tot dusver positief en veel organisaties (waaronder een aantal organisaties die nu al over eigen instrumenten beschikken) willen hun huidige systemen en processen in overeenstemming met het instrument brengen.


Bei den Ländern und Regionen, die vor 2004 bereits EU-Mitglieder waren, lässt sich die aktuelle Situation dadurch erklären, dass ursprünglich die Höhe der einem Landwirt gezahlten Beihilfen davon abhängig war, wie viel Beihilfen er im Referenzzeitraum 2000-2002 erhalten hatte. Weitere Kriterien waren die bewirtschaftete Nutzfläche und das Beihilfenmodell des jeweiligen Mitgliedstaats.

De huidige situatie in een bepaalde lidstaat of regio die vóór 2004 tot de EU behoorde, is terug te voeren op de oorspronkelijke regeling: wat een landbouwer toen aan steun ontving, was afhankelijk van de steun die hij tijdens de referentieperiode 2000‑2002 had ontvangen, van de beteelde oppervlakte en van het steunmodel dat zijn lidstaat hanteerde.


Herr Präsident, Herr Kommissar, das Problem der Naturkatastrophen war bereits viele Male Thema von Entschließungen im Parlament.

Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dit Parlement heeft over de problematiek van rampen al verscheidene resoluties opgesteld.


Herr Präsident, Herr Kommissar, das Problem der Naturkatastrophen war bereits viele Male Thema von Entschließungen im Parlament.

Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dit Parlement heeft over de problematiek van rampen al verscheidene resoluties opgesteld.


Dies war bereits zum Start des Siebten Rahmenprogramms ein Thema. Es ist weniger bürokratisch geworden, und ich denke, dass Forscher und andere an diesen Projekten Beteiligte sich dessen auch bewusst sind, aber es muss noch viel mehr getan werden.

Het programma is inderdaad minder bureaucratisch geworden, en ik denk dat onderzoekers en anderen die met deze projecten te maken dat ook hebben opgemerkt, maar we zijn nog lang niet klaar.


– Zu dem Zeitpunkt, als ich Kommissarin wurde, war bereits sehr viel für den Bereich der Sicherheit getan worden, aber sehr wenig für den Bereich der Rechte.

− When I became Commissioner I saw that a great deal had been done in the past on questions of security and very little had been done on questions of rights.


– (DA) Herr Präsident! Der bereits erwähnte Besuch im Westjordanland und im Gaza-Streifen vor einigen Wochen war ein Schock – sogar für diejenigen von uns, die bereits viele Male dort waren.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, het bezoek aan de Westelijke Jordaanoever en Gaza van een paar weken geleden dat werd genoemd was schokkerend – zelfs voor degenen onder ons die er al vaak zijn geweest.


[11] Dies ist aus mehreren Gründen gerechtfertigt: erstens wird die Familienzusammenführung nicht allein vom nationalen Recht geregelt, da viele internationale und regionale Rechtsakte Vorschriften oder Grundsätze in diesem Bereich aufstellen; zweitens war die Familienzusammenführung in den letzten zwanzig Jahren eine der Hauptachsen der Einwanderung; drittens stellt sie ein wesentliches Element für die Integration der Personen dar, die bereits aufgenomm ...[+++]

Deze keuze was om verschillende redenen gerechtvaardigd: ten eerste wordt gezinshereniging niet enkel door nationale wetten geregeld, aangezien er talrijke internationale en regionale instrumenten zijn die ter zake voorschriften of beginselen vastleggen; ten tweede is gezinshereniging de afgelopen twintig jaar een van de belangrijkste immigratiefactoren geweest; ten derde is gezinshereniging een wezenlijk onderdeel van de integratie van personen die al zijn toegelaten; ten vierde is gezinshereniging sinds 1991 een prioriteit voor d ...[+++]


Viele in der EU waren entrüstet, weil Kanada internationale Rechtsvorschriften ignorierte und offensichtlich eher bereit war, in einer Atmosphäre von Drohungen und einer aggressiven Medienkampagne auf die Kanonenbootdiplomatie zurückzugreifen als die übliche Diskussion solcher Streitfragen zwischen befreundeten Mächten fortzusetzen.

In de EU waren velen geschokt door het niet naleven door Canada van de internationale rechtsregels en door zijn duidelijke bereidheid om, in een sfeer van bedreigingen en een agressieve mediacampagne, gebruik te maken van de kanonneerbootdiplomatie veeleer dan zoals gebruikelijk is tussen bevriende mogendheden dergelijke kwesties te bespreken.




D'autres ont cherché : ohnehin bereits     viele     bereits     wobei viele     bereits eu-mitglieder waren     vor 2004 bereits     wie viel     dies war bereits     muss noch viel     war bereits     bereits sehr viel     male dort waren     präsident der bereits     bereits viele     erstens wird     der eu waren     offensichtlich eher bereit     war bereits viel     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war bereits viel' ->

Date index: 2022-11-13
w