Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "war beethoven doch leider " (Duits → Nederlands) :

Wissen Sie, Schiller schrieb die „Ode an die Freude“ im Jahre 1785, und seine Worte „O Freunde, nicht diese Töne!“ mögen damals mehrdeutig gewesen sein, war Beethoven doch leider schon mit Taubheit geschlagen, als er die Neunte Sinfonie schrieb, aber heute sind sie angebracht.

U weet ongetwijfeld dat Schiller "Ode an die Freude" in 1785 heeft geschreven. Zijn woorden "O Freunde, nicht diese Töne!" waren indertijd misschien wat onfortuinlijk, omdat Beethoven helaas al doof was toen hij de negende symfonie schreef, maar nu zijn ze wel passend.


Wissen Sie, Schiller schrieb die „Ode an die Freude“ im Jahre 1785, und seine Worte „O Freunde, nicht diese Töne!“ mögen damals mehrdeutig gewesen sein, war Beethoven doch leider schon mit Taubheit geschlagen, als er die Neunte Sinfonie schrieb, aber heute sind sie angebracht.

U weet ongetwijfeld dat Schiller "Ode an die Freude" in 1785 heeft geschreven. Zijn woorden "O Freunde, nicht diese Töne!" waren indertijd misschien wat onfortuinlijk, omdat Beethoven helaas al doof was toen hij de negende symfonie schreef, maar nu zijn ze wel passend.


Der einzige Bereich, in dem eine sichtbare Entwicklung stattgefunden hat, war der der Korruption, doch leider in die falsche Richtung, denn in den letzten Monaten wenigstens sind täglich neue Bestechungsfälle hochrangiger Mitglieder der albanischen Regierung an die Öffentlichkeit gedrungen.

Het enige gebied waarop zichtbare vooruitgang is geboekt, was corruptie, maar helaas in de andere richting dan we hadden verwacht, met gevallen van hooggeplaatste leden van de Albanese regering die dagelijks in de publiciteit kwamen, althans in de afgelopen maanden.


Dieser Bericht zeigt – und das halte ich für wichtig –, dass der ständige Dialog des Petitionsausschusses mit dem Bürgerbeauftragten und der Kommission äußerst nützlich war, doch leider ließ die Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und dem Rat viel zu wünschen übrig; in diesem Bereich bedarf es dringend einer erheblichen Verbesserung.

Wat heel belangrijk is, is dat in dit verslag wordt aangetoond dat de voortgaande dialoog tussen de Commissie verzoekschriften en de Ombudsman een buitengewoon nuttige onderneming is, maar dat de samenwerking tussen de lidstaten en de Raad nog zeer veel te wensen overlaat en dat er op dit gebied aanzienlijke verbeteringen dringend nodig zijn.


Ähnlich verhält es sich beispielsweise in Bezug auf den Sudan. Der Verlust des Mandats für die Expertengruppe für Darfur ist bedauerlich, doch war das leider unvermeidlich, um das Mandat des Sondervertreters für den Sudan zu sichern.

Het is te betreuren dat het mandaat van de deskundigengroep voor Darfur verloren is gegaan, maar dit was helaas onvermijdelijk om dat van de speciale vertegenwoordiger voor Soedan te redden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'war beethoven doch leider' ->

Date index: 2022-12-31
w