Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wann sie eigentlich geeignete » (Allemand → Néerlandais) :

Nun frage ich die Kommission, wann sie eigentlich geeignete Maßnahmen einführen will, anstatt bloß weitere Studien durchzuführen.

Nu wil ik de Commissie vragen wanneer zij eigenlijk concrete maatregelen gaat nemen in plaats van steeds alleen maar onderzoeken te doen.


Sie legen ferner spezifische Kriterien für die Zulässigkeit der Ausrüstung fest, damit festgestellt werden kann, wann geeignete Abhilfemaßnahmen erforderlich sind; diese schließen die Stilllegung der Ausrüstung ein.

Zij stelt tevens specifieke criteria voor de aanvaardbaarheid van apparatuur vast om aan te geven wanneer passende corrigerende actie vereist is, waaronder het buiten bedrijf stellen van de apparatuur.


Sie legen ferner spezifische Kriterien für die Zulässigkeit der Ausrüstung fest, damit festgestellt werden kann, wann geeignete Abhilfemaßnahmen erforderlich sind; diese schließen die Stilllegung der Ausrüstung ein.

Zij stelt tevens specifieke criteria voor de aanvaardbaarheid van apparatuur vast om aan te geven wanneer passende corrigerende actie vereist is, waaronder het buiten bedrijf stellen van de apparatuur.


Den Rat möchte ich also bitten, uns noch einmal zu erklären, was er von der palästinensischen Regierung eigentlich erwartet, und die Kommission frage ich, wann Sie das EU-Israel-Assoziierungsabkommen aussetzen wird.

Ik verzoek de Raad daarom ons alstublieft nogmaals te vertellen wat de Palestijnse regering moet doen. En de Commissie vraag ik wanneer zij de associatieovereenkomst EU-Israël opschort.


Ich halte diese verbindliche Quote für Frauen eigentlich für eine Beleidigung und vertrete die Ansicht, dass Frauen keiner positiven Diskriminierung bedürfen, um ihren rechtmäßigen Platz in der Gesellschaft so einzunehmen, wie und wann sie es selbst wollen.

Ik beschouw die verplichte quota voor vrouwen eigenlijk als beledigend en ik ben van oordeel dat vrouwen geen positieve discriminatie behoeven om hun rechtmatige plaats in de samenleving in te nemen, op de wijze waarop zij dit willen en wanneer zij dit zelf willen.


C. in der Erwägung, dass das Forum in Mexiko unter dem Motto „Lokale Aktionen für eine globale Herausforderung“ steht, dass die Verteilung des Wassers äußerst ungleich erfolgt, obwohl sie eigentlich eine universelle öffentliche Versorgungsleistung sein sollte, die auf lokaler Ebene geplant und gesteuert wird, die dafür am besten geeignet ist, dass sich um diese lokalen öffentlichen Versorgungsleistungen eine innovative und demokratische kommunale Kapazität im Bereich der Steuerung des Gemeinwesens entwickeln lässt und dass die Kontrolle über das W ...[+++]

C. overwegende dat het forum in Mexico als belangrijkste thema heeft de "plaatselijke acties voor een mondiale uitdaging", dat de distributie van water uiterst inegalitair is, terwijl dit een universele openbare dienst zou moeten zijn, geregeld en beheerd op plaatselijk - namelijk het meest geschikte - niveau; onderstrepend dat zich rond zulke plaatselijke openbare diensten een gemeenschappelijke innoverende en democratische bestuurlijke vaardigheid kan vormen; onderstrepend dat de beheersing van de watervoorziening en -kwaliteit onmisbaar is voor de duurzame ontwikkeling van de allerarmste bevolkingsgroepen,


Erlauben Sie mir zum Schluss noch einmal die Kommissarin zu fragen, wann und wie sie eigentlich gedenkt, den konkreten Vorschlag für den Handelstransfer der Quoten in den Mitgliedstaaten vorzulegen.

Tot slot zou ik de commissaris nog willen vragen, wanneer en hoe zij het concrete voorstel voor de quotaoverdracht eigenlijk aan de lidstaten wil voorleggen.


Die Mitgliedstaaten tragen jedoch nach wie vor die volle Verantwortung dafür, dass sie über geeignete einzelstaatliche Strukturen und Instrumente verfügen, um das eigentliche Ziel – die wirksame Bekämpfung des Terrorismus – zu erreichen.

De lidstaten behouden echter volledig de verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen dat zij over passende nationale structuren en instrumenten beschikken om het onderliggende doel te kunnen verwezenlijken, namelijk terrorisme doeltreffend te bestrijden.


Sie enthalten auch eine Regel, die angibt, wann Vereinbarungen normalerweise nicht geeignet sind, den Handel zwischen den Mitgliedstaaten spürbar zu beeinträchtigen (die "no appreciable affectation of trade" oder NAAT-Regel).

Zij bevatten voorts een regel die aangeeft wanneer het doorgaans onwaarschijnlijk is dat overeenkomsten de handel tussen lidstaten merkbaar beïnvloeden (de "geen merkbaar effect op de handel"-regel).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wann sie eigentlich geeignete' ->

Date index: 2023-10-04
w