Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Funk-Wanne-Verteiler
Inhalt in Wanne kippen
Personen die Straftaten begangen haben festnehmen
Straftäter festhalten
Straftäter festnehmen
Straftäter verhaften
Stromverteiler der Wanne
Wanne
Wanne mit bestimmten Zutaten füllen
Wanne-Sicherheit

Vertaling van "wann es begangen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Wanne mit bestimmten Zutaten füllen

vaten met specifieke grondstoffen vullen | vaten met specifieke ingrediënten vullen






Funk-Wanne-Verteiler

verbindingsdoos tussen de radio van de cabine en de interfoon


Zentrum für die vorläufige Unterbringung Minderjähriger, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben

Centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd




Personen die Straftaten begangen haben festnehmen | Straftäter verhaften | Straftäter festhalten | Straftäter festnehmen

in de beveiliging werken | misdadigers vasthouden | overtreders aanhouden | zorgen voor de veiligheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. bekräftigt, dass Terrorismus in all seinen Formen und Ausprägungen eine der größten Gefahren für den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit ist und dass alle Terrorakte, wann und durch wen sie auch begangen werden, unabhängig von der Motivation Verbrechen sind und nicht gerechtfertigt werden können;

4. bevestigt nogmaals dat terrorisme in al zijn vormen en uitingen een van de ernstigste bedreigingen voor de internationale vrede en veiligheid vormt en dat alle terroristische daden, waar, wanneer en door wie zij ook begaan zijn, crimineel en niet te rechtvaardigen zijn, ongeacht de beweegredenen ervoor;


3. weist erneut darauf hin, dass Terrorismus in all seinen Formen und Ausprägungen eine der größten Gefahren für den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit darstellt, und dass alle Terrorakte, wann auch immer und durch wen sie auch begangen wurden, Verbrechen darstellen und nicht gerechtfertigt werden können, unabhängig von der Motivation;

3. bevestigt nogmaals dat terrorisme in al zijn vormen en uitingen een van de ernstigste bedreigingen voor de internationale vrede en veiligheid vormt en dat alle terroristische daden, waar, wanneer en door wie zij ook begaan zijn, crimineel en niet te rechtvaardigen zijn, ongeacht de beweegredenen ervoor;


4. bekräftigt, dass Terrorismus in all seinen Formen und Ausprägungen eine der größten Gefahren für den internationalen Frieden und die internationale Sicherheit ist und dass alle Terrorakte, wann und durch wen sie auch begangen werden, unabhängig von der Motivation Verbrechen sind und nicht gerechtfertigt werden können;

4. herhaalt dat terrorisme in al zijn vormen en uitingen een van de ernstigste bedreigingen voor de internationale vrede en veiligheid vormt en dat elke terroristische daad, wanneer dan ook en door wie dan ook begaan, crimineel en niet te rechtvaardigen is, wat de beweegredenen ook mogen zijn;


G. in der Erwägung, dass Terrorismus immer ein Verbrechen ist, das unter keinen Umständen, gleich durch wen und wann es begangen wird, zu rechtfertigen ist, und das in keinem Fall zur Verfolgung oder Durchsetzung politischer Ziele eingesetzt werden darf,

G. overwegende dat het terrorisme altijd, onder alle omstandigheden en waar en door wie ook uitgeoefend, een niet te rechtvaardigen misdaad is en in geen geval mag worden aangewend voor de verwezenlijking van politieke doeleinden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass Terrorismus immer ein Verbrechen ist, das unter keinen Umständen, gleich durch wen und wann es begangen wird, zu rechtfertigen ist, und das in keinem Fall zur Verfolgung oder Durchsetzung politischer Ziele eingesetzt werden darf,

G. overwegende dat het terrorisme altijd, onder alle omstandigheden en waar en door wie ook uitgeoefend, een niet te rechtvaardigen misdaad is en in geen geval mag worden aangewend voor de verwezenlijking van politieke doeleinden,


Ungeachtet des befassten Rechtsprechungsorgans ist auf die gleiche Weise zu beurteilen, wann die Frist beginnt, dies unter Berücksichtigung dessen, dass es sich um ein Datum vor der Befassung des erkennenden Gerichts handeln kann, beispielsweise im Falle der Eröffnung einer Voruntersuchung (EuGHMR, Deweer gegen Belgien vom 27. Februar 1980, Serie A, Nr. 35, § 42; Corigliano gegen Italien vom 10. Dezember 1982, Serie A, Nr. 57, § 34), sowie der Tatsache, dass, wenngleich die Anklage als « amtliche Notifikation des Vorwurfs, eine Straftat ...[+++]

Ongeacht het rechtscollege waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, dient op dezelfde manier te worden nagegaan welk het aanvangspunt van de termijn is, rekening houdend met het feit dat het kan gaan om een datum die aan de aanhangigmaking bij het vonnisgerecht voorafgaat, bijvoorbeeld de opening van het voorafgaand onderzoek (E.H.R.M., Deweer t/België van 27 februari 1980, serie A, nr. 35, § 42; Corigliano t/Italië van 10 december 1982, serie A, nr. 57, § 34) en met het feit dat, hoewel de beschuldiging wordt gedefinieerd als « de officiële kennisgeving, uitgaande van de bevoegde overheid, van het verwijt dat een strafrechtelijke inbreuk ...[+++]


Die Europäische Union wiederholt nachdrücklich, daß sie alle Terrorakte als nicht zu rechtfertigende kriminelle Handlungen verurteilt, wo und wann sie auch begangen werden, welches die Motive sein mögen und wer auch immer die Urheber sind.

De Europese Unie veroordeelt opnieuw krachtig alle terroristische daden als crimineel en niet te rechtvaardigen, waar en wanneer zij ook plaatsvinden, en ongeacht de motieven en de oorzaak ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wann es begangen' ->

Date index: 2023-03-29
w